Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford, MA, 7 de octubre de 2014 (proporcionada extraoficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Camuso]: Se convocará al orden la 29ª reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford. El secretario pasará lista.

[Clerk]: ¿Vicepresidente Caraviello? Presente. ¿El concejal Dello Russo? Presente. ¿Consejero Caballero? Presente. ¿Concejal McCurran?

[Lungo-Koehn]: Presente.

[Camuso]: Presente.

[Clerk]: ¿Concejal Penta? Presente. ¿El presidente Camuso?

[Camuso]: Presente. Siete miembros presentes, cero ausentes. Por favor levántense para saludar nuestra bandera. Número de artículo, esta tarde volvemos a tener dificultades técnicas con el micrófono, así que tengan paciencia. La presidencia reconoce al concejal Dello Russo. Suspensión. 14-685 ofrecido por el Concejal Marks, mientras que el graffiti es una molestia pública importante que conduce a deterioro y actividad criminal que contribuye a una disminución en el valor de las propiedades y la calidad de vida en general. Luego, se resolverá que se establezca una cuenta rotativa contra el vandalismo de graffiti dentro del Departamento de Policía de Medford para encargarse de la eliminación de graffiti en propiedades públicas y privadas. Marcas del concejal.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Ofrezco esta resolución esta noche debido a una reunión a la que asistí el miércoles pasado y que fue ofrecida por el Departamento de Policía de Medford, y era su reunión comunitaria mensual que tienen el primer miércoles del mes. Yo mismo, el concejal Lungo-Koehn y el concejal Caraviello estuvimos presentes en la reunión. Esa reunión en particular fue de suma importancia porque estaban discutiendo la cuestión del tiroteo que tuvo lugar en South Bedford unas semanas antes. Y ellos, en la reunión, y no hablaré en nombre del departamento de policía, les hicieron saber a los residentes que se está llevando a cabo una investigación activa y en curso y que están poniendo todos sus recursos para descubrir exactamente qué pasó y que también se daría un paso adelante en el patrullaje dentro de esa zona. así como algunas recomendaciones que ofreció el jefe sobre aumentar la iluminación en ciertas áreas en esa vecindad en particular, y también el hecho de que cámaras adicionales dentro del departamento de policía ayudarían a resolver algunos delitos dentro de nuestra comunidad. Pero, señor presidente, ofrezco esta resolución esta noche porque en la reunión, Uno de los oficiales tomó la palabra y dirigió sus comentarios hacia los miembros del concejo municipal, afirmando que sería de ayuda, porque otras comunidades aledañas lo hacen, si pudieran tener lo que yo llamaría una cuenta rotativa que está dentro del departamento de policía. Quiero decir, la cuenta, en mi opinión, podría estar dentro de DPW. Podría ser aquí en el Ayuntamiento. Pero tener una cuenta rotativa que Multas, cuando se descubre a alguien haciendo graffiti, las multas de cualquier tipo que se impongan irán directamente a la cuenta rotativa y solo se pueden usar para eliminar graffiti dentro de nuestra comunidad. También tuve la oportunidad de observar algunas de las comunidades circundantes. Y noté que la ciudad de Somerville tiene un programa que manejan de manera similar con una cuenta. Pero van un paso más allá en su sitio web. También ofrecen, lo que voy a agregar a mi artículo esta noche, Sr. Presidente, que el graffiti no conoce edad, ni sexo, ni orientación; no, ya sabe, la gente destroza por cualquier motivo. Se mencionó que se hace en propiedad privada. Como sabemos, se hace en propiedad pública. Como hemos experimentado, se hace en los parques. Y se hace en toda la comunidad. Y el hecho de que alguien pueda etiquetar un edificio público facilita los contactos de la ciudad. Sé que en el pasado, señor presidente, trabajó en la oficina del sheriff. Han tenido la amabilidad de salir con su pequeña máquina de graffiti y limpiar el graffiti. Pero si se hace en propiedad privada, algunas comunidades tienen ordenanzas municipales que exigen que los propietarios eliminen el graffiti dentro de un cierto período de tiempo. Y eso, en mi opinión, añade insulto a la herida. El hecho de que estás en casa, alguien etiqueta el exterior de tu revestimiento de vinilo y al día siguiente recibes una llamada de la ciudad diciendo Tienes 10 días para eliminar los graffitis. Es posible que no tenga los medios para eliminarlo. Es posible que necesites que el graffiti permanezca en tu casa durante un período de tiempo por motivos de seguro y para toda una serie de artículos. Y la razón por la que menciono esto es que la ciudad de Somerville tiene un contrato, y está en su sitio web, y tengo copias si alguien quiere verlo. Y es un acuerdo de eliminación de graffiti y exención de responsabilidad. Y no lo leeré, señor presidente. Es una página larga. Pero pasa por alto el hecho de que si la ciudad está dispuesta a ir a una propiedad privada y eliminar graffitis del costado de una casa o de un garaje o dondequiera que esté, el propietario eximirá a la ciudad de toda responsabilidad y eliminar el graffiti sin costo alguno para el propietario. Y pensé que es una gran idea, señor presidente, erradicar el graffiti en una comunidad. También conozco la ciudad de Malden, recientemente en marzo, introdujeron un nuevo servicio que brindan a los residentes. Y lo modelaron según la ciudad de Boston. Y sigue el modelo de la aplicación para teléfonos inteligentes Citizens Connect. que utiliza actualmente la ciudad de Boston. Y Malden acaba de empezar esto en marzo. Y afirmaron que, a modo de ejemplo, si un vecino ve graffitis en la calle, normalmente llama o envía un correo electrónico al Departamento de Obras Públicas. Ahora un residente puede simplemente tomar una fotografía con su teléfono inteligente. Con un clic, la solicitud se envía automáticamente al departamento. Una vez que se elimina el graffiti, se notifica al residente en su teléfono inteligente. que el problema ha sido resuelto. También afirmaron en su comunicado de prensa que ya estamos viendo excelentes resultados del programa. Desde su publicación, hemos recibido 576 solicitudes al DPW. No todos fueron graffitis. Estas son sólo solicitudes al DPW. Y 543 se resolvieron con el resto previsto para reparaciones de primavera. Esto equivale a que el 94% de todos los problemas se resuelvan a través de la nueva aplicación. Y la mayoría se solucionaron en 24 horas. Esta es una gran, gran aplicación. Es una excelente manera de conectar a los residentes de esta comunidad con el Ayuntamiento. Y además, continúa diciendo que agradecieron, en su momento, al alcalde Menino y a la ciudad de Boston por su liderazgo en la iniciativa. Y también, lo que me pareció bastante interesante, agradecieron al Gobernador Patrick y al Vicegobernador Murray. por ofrecer financiación para las aplicaciones para que las comunidades puedan aprovechar esta tecnología. Aparentemente hay subvenciones o dinero que podemos obtener como comunidad no solo para tener una cuenta renovable, que es mi solicitud, sino también para implementar algo similar a este teléfono inteligente Connect. Sé que Somerville lo usa, creo que es 311, Smart 311, creo que lo es. 311 para permitir que los residentes se comuniquen con la ciudad. Reciben una respuesta inmediatamente diciendo que su solicitud fue aceptada, la fecha y la hora. Y luego, dentro de un período de tiempo, la ciudad se comunica con ellos con actualizaciones. Es simplemente una excelente manera de hacer negocios. Y yo le pediría, señor Presidente, que no sólo hagamos que la administración considere la posibilidad de establecer una cuenta rotatoria exclusivamente con el propósito de eliminar graffitis en nuestra comunidad. También analizamos esta aplicación particular para teléfonos inteligentes Citizens Connect para permitir a los residentes medios ampliados de comunicación con la comunidad. Además, señor presidente, recibí varios correos electrónicos debido a esta resolución y un residente que preguntó si podía presentarse ante el consejo. No pude asistir esta noche, pero estará ante el consejo en un futuro cercano, está solicitando fondos para un mural del Medford Arts Council y también de la Iniciativa de Seguridad Comunitaria del Senador Charles E. Shannon. Y por lo que tengo entendido, será muy similar al mural de Medford Hillside. Y están buscando poner un mural. No quiero dejar que el gato se salga de la bolsa, porque esta mujer ha trabajado mucho en esto. Pero en algún lugar de South Bedford ya recibieron la aprobación para un mural. Y esto, en mi opinión, contribuirá en gran medida a cubrir una pared que normalmente, esta pared en particular a la que ella se refiere, ha sido etiquetada varias veces. Y contribuirá en gran medida a embellecer el área y también a hacerla menos atractiva para que alguien salga y use eso para etiquetar al Sr. Presidente. Por tanto, pediría que se modifique el documento. para incluir la expansión e implementación del teléfono inteligente Citizens Connect, señor Presidente. Y espero con interés la respuesta del alcalde al respecto.

[Camuso]: Gracias, Concejal. Concejal Knight y luego concejal Dello Russo.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Gracias, concejal Knox, por presentar esta resolución. Creo que este es un gran enfoque proactivo para mejorar la calidad de vida de los residentes aquí en la ciudad de Medford. Votaré a favor de esta resolución y podría pedir que la resolución se modifique mediante un documento B, señor presidente, que pediría que la policía de Medford o el departamento de construcción informen a este consejo sobre los lugares que han sido reportados. haber sido pintada en los últimos 12 meses. Creo que es muy importante que hagamos un seguimiento de estos datos para determinar si hubo o no grupos y tendencias que están ocurriendo aquí en la ciudad para que sepamos dónde aumentar la aplicación de la ley. Por eso me gustaría agradecer al concejal Marks por adoptar un enfoque tan proactivo para analizar la calidad de vida en esta ciudad. Y votaré a favor de esta resolución, señor Presidente. Solo pido que se modifique para que el Departamento de Policía de los poderes fácticos informe cualquier ubicación que haya sido reportada dentro del último año calendario.

[Camuso]: Gracias, Concejal. Concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: Gracias, señor presidente. También quiero extender mi agradecimiento al Concejal Marks por plantear este asunto. Si mi memoria no me falla, creo que fue el presidente emérito Mayorko. Hace varios años había sugerido una ordenanza para abordar el graffiti, y creo que se resolvió en el comité, y uno de los puntos conflictivos, si mi memoria no me falla, fue que esto a veces, al tratar el graffiti, Una de las cosas que ha abordado en esto es que a menudo puede ubicar a las víctimas del graffiti, al dueño de la propiedad, También tiene la carga adicional de encontrar una manera de solucionar esto, limpiar los graffitis. Y para algunas personas, ya sean propietarias de una casa o de un lugar de trabajo, la limpieza de tal acto también es una carga y puede no estar cubierta. bajo su seguro de propietario o de negocio. Entonces me alegro de que en su propuesta tengamos un remedio para eso y también puede contar con mi apoyo.

[Camuso]: Gracias. Caraviello, vicepresidente del concejo y luego concejal Lungo. Kern.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Um, quiero felicitar a mi consejo Marks por su moción aquí. Um, me gustaría ver que la ciudad considere la posibilidad de comprar una máquina. Uh, quiero decir, todo lo que son es un, Y si hay subvenciones disponibles, ¿por qué no podemos comprar nuestra propia máquina para no tener que seguir buscando una? Y también, señor presidente, me gustaría enviar una carta al alcalde pidiéndole que le pregunte al sheriff si podría venir con el equipo de graffiti y tal vez limpiar algunas de las cosas que hay aquí ahora. No sé si eso ya se habrá preguntado. Porque como digo, hay, como en Harvard Street, sé que los T ya lo limpiaron un par de veces. Y si llegas a Forest Street, hay un par de edificios grandes y antiguos, que han sido etiquetados. Es una monstruosidad. Ha habido algunas etiquetas en el costado de esa pared de sonido. Como digo, si el Departamento del Sheriff pudiera venir y ayudarnos. Pero, de nuevo, si hay alguna subvención, ¿por qué no podemos comprar nuestra propia hidrolavadora, una hidrolavadora de alta gama para hacerlo nosotros mismos en lugar de contratar a una empresa para que lo haga?

[Camuso]: Gracias, vicepresidente. Sobre la moción principal, enmendada por el concejal Marks, el concejal Knight y el vicepresidente Caraviello, el concejal Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. Quiero agradecer al concejal Marks por poner esto. El concejal Caraviello, Marks y yo estuvimos en esa reunión, la reunión de la policía, la reunión comunitaria, y hablamos durante una hora, ya sabes, recibimos actualizaciones sobre el tiroteo en South Medford. El siguiente tema más hablado fue el graffiti y cómo es una monstruosidad, cómo Somerville se está poniendo duro con su graffiti. Así que está provocando más caídas, especialmente en el área de South Medford. Pero también hay gente quejándose de ello en West Medford, en Medford Square. Está en todas partes. Quiero decir, la gente etiqueta por diversión. La gente está etiquetando para romper las reglas, violar la ley. Y creo que si Somerville se está poniendo duro, creo que es hora de que Medford también lo haga. Poner en la agenda e intentar limpiar ciertos puntos, pero creo que una ordenanza que cree una cuenta rotativa es una excelente manera de hacerlo, así que agradezco al Concejal Marks por incluir esto. Definitivamente estoy a favor del periódico. Creo que debemos detener el etiquetado repetido y el simple hecho de que está en todas partes. Creo que deberíamos gastar una parte del dinero que entra en la cuenta rotativa, no sólo para limpiar el como hablamos la semana pasada, en cámaras para que podamos capturar a estos delincuentes. Podemos atraparlos, podemos encontrarlos y podemos crear esa cuenta rotativa, limpiar todos los graffitis dentro de nuestra comunidad. Así que espero que parte de ese dinero se gaste en cámaras. También quería simplemente, el concejal Marks mencionó el teléfono inteligente Citizen Connect y sé que va junto con el sistema 311 que usa Somerville. Resulta que hoy estoy en Somerville y están repartiendo imanes. En cuanto a si no es una emergencia y necesitas de nosotros o de cualquier otro servicio de la ciudad, llamas al 311. Saqué el tema hace unos cuatro o cinco meses. Votamos 7-0 para instalar este programa en Medford. Proporcionará responsabilidad y es algo que nuestros residentes merecen porque estoy seguro de que todos estamos cansados ​​de decir, escuchar, ¿cuándo arreglarán mi acera? ¿Cuándo van a repavimentar el bache de mi calle? todos los DPW, ya sabes, dirán que se va a hacer, o que estás en la lista, especialmente con las reparaciones de aceras. Estás en la lista, estás en la lista. Realmente no sabemos qué pasa con esa lista. Esta es una manera de rendir cuentas, de responder y de actuar. Nuevamente, voy a ver si puedo enmendar su documento, el Concejal Marks, y votar nuevamente para que la Ciudad de Medford implemente el programa 311. creo que es una idea absolutamente genial. He hablado con personas del departamento de construcción de la ciudad de Somerville y no saben qué harían sin él. Así que creo que es hora de que Medford se haga responsable de todas las quejas, problemas e inquietudes que llegan. Gracias de nuevo, concejal Marks, y me gustaría modificar el documento. Gracias.

[Caraviello]: Presidente reconoce al vicepresidente Caraviello. Gracias, señor presidente. Sólo quiero decir una cosa. En la reunión, el jefe habló de ver algo, decir algo. Quiero decir, ya sabes, algunas de estas etiquetas, quiero decir, no son etiquetas de un minuto. Quiero decir, si vas a Harvest Street, te tomó media hora hacerlo. Alguien tenía que pasar por allí y ver esto y no decir nada. Quiero decir, en Forest Street, subieron al tercer piso de la parte trasera del edificio. Quiero decir, quiero decir, no es eso, ya sabes, estás rociando algo y estás huyendo. Quiero decir, si alguien tuviera que ver cosas durante este tiempo, nuevamente, si ve algo, diga algo, llame a la policía para que lo atrapen en el acto.

[Camuso]: Sobre la moción enmendada por el vicepresidente Caraviello, el concejal Marks, el concejal Lungo-Koehn y el concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El pase nominal ha sido solicitado por el concejal Marks. El secretario pasará lista.

[Clerk]: ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Concejal De La Russa? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Lungo-Koehn? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Panta? Sí.

[Camuso]: Sí, por siete votos afirmativos y cero votos negativos, la moción se aprueba en su forma enmendada. Ítem ​​14-686, ofrecido por el Concejal Penta. Se resuelve que se discuta una comparación de los problemas de seguridad pública con la propuesta del alcalde de pagar por los parques. Concejal Penta.

[Penta]: Señor Presidente, creo que en parte todos sabemos que alrededor de las 5:00 o 5:30 de esta tarde, creo que recibimos el comunicado de prensa del alcalde. que había firmado el contrato con Republic de Tennessee. Pero llegaré a eso más adelante. Todavía es parte de la comparación. Sabes, cuando nos incorporamos a principios de año, nos pidieron que dijéramos cuáles eran nuestras prioridades. Y creo que el departamento de policía y la comisaría eran nuestra prioridad número uno. Y desafortunadamente, no ha aparecido en ninguna de las agendas del alcalde. Ahora, la comisaría obtendría un beneficio extremo para nuestra comunidad. Nos haría seguir adelante. no sólo socialmente, sino como comunidad avanzando con la tecnología del mañana, y también daría presencia a la policía comunitaria. Y eso es algo que creo que mucha gente pide: más policías, más patrulleros, más visibilidad. Y si les das un mejor lugar para trabajar, creo que sería de gran ayuda. Ya sabes, creo que pagamos un exceso de 78.000 dólares. cuando recibimos el estudio de viabilidad del departamento de policía y del departamento de bomberos el 5 de mayo de este año. Y desafortunadamente para el departamento de policía, no obtuvieron nada. El departamento de bomberos lo hizo, pero el departamento de policía no. Y una vez más, no lo sé, tal vez sea solo el alcalde, no lo tiene en su radar, pero la seguridad pública, creo que es la primera de las prioridades aquí de cualquiera de todos los concejales. Algunas de las cosas que, señor alcalde, serían beneficiosas, no sólo para nuestra comunidad, Este consistorio ha apoyado, en todos y cada uno de los presupuestos del calendario, el reciclaje de dos nuevos cruceros cada año. Y eso sería de gran ayuda, una vez más, para sumar a los policías de servicio, conduciendo sus cruceros, haciéndoles saber que la ciudad está pensando en ellos, y que no tienen que conducir en un coche que tiene alrededor de 140.000 millas y no saben si lo logrará o no. Creo que fue el concejal Marks, hace tres años, Se le ocurrió la idea de ¿por qué no podemos tener una unidad especial de control de camiones? Es una gran idea. ¿Qué hay de malo en capacitar a una o dos personas para que participen en el control de camiones con ese propósito particular? Porque creo que podemos recorrer cualquiera de estas calles en cualquiera de estos días, y vemos la cantidad de camiones que viajan por High Street, Main Street o las calles principales aquí en la ciudad de Medford. Eso sería de gran ayuda. En nuestro tema de seguridad pública respecto a la iluminación, todas las plazas están apenas iluminadas. Y eso en sí mismo es una invitación. por algún tipo de delito, cualquiera que sea el delito. Llegas a la Ruta 16, el estacionamiento detrás de St. Joe's. Esta será probablemente la decimocuarta vez que discutamos esto y todavía no hay iluminación. Hemos tenido situaciones en las que una señora llamó y tenía miedo de subirse a un automóvil debido a la gente allí, y también en una situación separada en la que se informó una transacción de drogas. También aquí en Medford Square, el paso elevado de la Ruta 16, el paso subterráneo de la Ruta 93, no tiene luces. Riverside Avenue, pasa por debajo del paso elevado, todavía no hay luces. Hemos pedido por el tema de seguridad pública, barrido oportuno de las calles. También hemos pedido que pinten nuestro cruce de peatones. Tienes suerte si ves eso una vez al año. Estos no son artículos con costos enormes. Estos son artículos que están fácilmente disponibles dentro de nuestro presupuesto. Ahora hemos hablado de cámaras policiales y lugares de alta visibilidad. Si no hubiera sido por el comerciante que era dueño de una tienda en la esquina de George y Winthrop Street hace unos años, hace un par de años, cómo atraparon al tipo que agredió a la joven de la Universidad de Tufts. Y como resultado de eso, señor Presidente, todos sabemos que las cámaras son beneficiosas. Tenemos $8,893 en nuestra cuenta de vinculación para poder comprar algunas cámaras. Pero si realmente quiere participar, tenemos $6,400,000 en nuestra cuenta de efectivo gratuita. Así que no creo que deba haber ninguna razón por la que no podamos salir a comprar cámaras. Un bono para nuestra gente que trabaja. Podemos revisar la recompensa de un día a la semana y la recompensa de día intercambiable. Y eso sería para aquellos oficiales con una asistencia perfecta durante seis meses. Algo diferente, algo creativo para los policías. en lugar de anual, es cada seis meses, y eso podría funcionar, es una prueba, es algo en lo que pensar. Creo que también deberíamos pensar en revisar la idea de que el personal de policía retirado sea parte de la propuesta de control del estacionamiento aquí en la ciudad de Medford. Porque eso en sí mismo, eso en sí mismo traería un gran lujo, no sólo a la gente aquí en esta comunidad, sino creo que a los empresarios que tendrían una mejor idea de saber cuándo y cómo etiquetar a determinadas personas. Porque realmente no sabemos cómo será esta empresa de Tennessee de otro estado. Podrían ser simplemente, no sé, van a empezar a las 7 de la mañana hasta las 7 de la noche. No tiene ningún sentido. Boston ni siquiera empieza hasta las 8 de la mañana. Tenemos un sistema de defensa civil que necesita ser abordado. Dado que el Sr. Mangone ha fallecido como director de defensa civil, no sé dónde está. ¿Está en el limbo? ¿Se va a utilizar? Si no, Hemos hablado de un sistema de emergencia por nieve y no hemos recibido respuesta al respecto. Y creo que todos somos conscientes del hecho de que es necesario implementar algún tipo de sistema de emergencia por nieve. Y tomando algunos de estos temas y colocándolos a la izquierda, luego voy a la derecha, y miro la idea de esta nueva propuesta que, si están de acuerdo o en desacuerdo, el alcalde firmó y entró en vigor aparentemente hoy con respecto a esta firma de Tennessee, Republic. . con respecto a un programa de control de tránsito que se implementará seis días a la semana, desde las 7 de la mañana hasta las 7 p.m. por la noche. No habrá estacionamiento gratuito en las calles. Según comentó el alcalde, en cada una de las plazas habrá dos plazas de aparcamiento de 30 minutos, y en cada uno de los cuatro distritos de la plaza habrá cuatro plazas de pago de una sola plaza. Aparte de eso, se asignarán quioscos. Es algo interesante porque si nos fijamos en el comentario hecho por el director de la Cámara de Comercio de Medford, el Sr. White, indicó que esperaba tener la oportunidad con sus miembros de sentarse y discutir esto. Y también hizo referencia a que todas y cada una de las plazas tienen posiciones únicas, preocupaciones únicas en cuanto a las empresas y cómo pueden verse afectadas. Cómo llegó el alcalde a esta resolución y la firmó, no lo sé. Pero es algo injusto porque estábamos en esa reunión el 10 de septiembre y nos dijeron que él se comunicaría con nosotros. Nos dijeron que habría una reunión pública por la cual este consejo votó siete a nada. Él nunca respetó eso. También nos dijeron que se abordarían las inquietudes que surgieran y que tuviéramos una idea. No lo sé, y realmente no sabemos qué parte de la comunidad empresarial, qué negocios estarán exentos de no tener un medidor o un quiosco en ninguna parte de esa área en particular. Si tomas estas dos cosas y te preguntas: el Departamento de Policía de Medford y la seguridad pública son un problema enorme aquí en esta comunidad. Y algunas de las muestras de las que acabo de hablar aún no se han abordado. Pero el alcalde cree que es más importante seguir adelante con un programa de control de estacionamiento, implementar un programa de pago por estacionamiento con control que solo generará $300,000 el primer año y $700,000 del segundo al noveno año, es el décimo año. . Puede parecer mucho dinero, pero mi sensación personal habría sido si la ciudad hubiera decidido seguir adelante después de esa reunión del día 10, teniendo la oportunidad de escuchar a la gente de nuestra comunidad, escuchar los negocios en la comunidad, las cuatro áreas de esta comunidad, en lugar de tener una talla única, que incluye Medford Square, en el comunicado de prensa como se describe esta noche en 510, Simplemente no creo que sea lo mejor para nuestra comunidad. No creo que ayude a nuestro departamento de policía y no creo que le dé a la comunidad en sí misma una oportunidad justa en lo que respecta a las prioridades que deben abordarse en lugar de otra mejora monetaria para la ciudad de Medford. Señor Presidente, hoy, como usted sabe, supongo que todos saben que el alcalde firmó este contrato esta noche alrededor de 517 aproximadamente. Firmó el contrato. Y hace notar que el consejo lo apoyó. Lo que el consejo apoyó fue que el 20 de mayo, cuando tuvimos esa reunión, habíamos acordado que entre los tres proveedores que vinieran, se seleccionaría uno, que era Republic de Tennessee. Pero acordamos que alguien regresaría después de haber tenido negociaciones y lo discutiríamos. Y lo hicimos el 10 de septiembre. Pero cuando volvió la oposición, el alcalde decidió no seguir adelante en ese momento. Y hablando con el Sr. Skelton, se refieren a los comentarios del Sr. Skelton de Republic. Del 10 al 25 de septiembre no hubo absolutamente ninguna comunicación entre el alcalde y República. Entonces algo tuvo que suceder desde el día 24 hasta hoy, día 7. Y tomando eso en consideración, es bastante obvio que las preocupaciones de la cámara, oh, no sé quién escribió la carta porque no tenemos una copia de la carta. Dice que recibió una carta de la cámara. Pero cuando tienes cuatro cuadrados separados, incluido Medford Square, que suman cinco, y sus temas son todos únicos, y necesitaban ser escuchados, y no fueron escuchados, y el alcalde decide tener una talla única, no creo que eso sea lo que se llama una resolución feliz, especialmente para los empresarios y los contribuyentes de esta comunidad. . Ya sabes, el quid de la cuestión es este. Nos estamos deshaciendo de las personas que no viven en la comunidad, que estuvieron estacionando en lugares todo el día y no han sido etiquetadas. Y esto ha estado sucediendo durante todos los años de la administración de esta ciudad, de este alcalde. Y ahora lo que vamos a hacer es etiquetar, si no remolcar, y decirles a nuestros propios contribuyentes en esta comunidad que ustedes tendrán que comenzar a pagar. Ahora, justo al frente, no hay estacionamiento gratuito a menos que tenga la suerte de conseguir uno de esos dos lugares en cualquiera de las cuatro o cinco secciones de esta comunidad. Adónde va, no lo sé, señor presidente, pero todo lo que puedo decirle es esto. Si tuviera que invertir mi dinero en algo, lo pondría en la seguridad pública, el departamento de policía, el personal que se necesita para mantener segura a esta comunidad, Y lo que es más importante, los temas que mencioné en el departamento de policía. Para mí, esas son necesidades urgentes. No tienen comparación, ninguna comparación en absoluto con un programa o aplicación de la ley de estacionamiento pagado por estacionamiento. Si el alcalde estaba tan preocupado por el programa de pago de parques y su aplicación, debería haberlo hecho hace años, pero no lo hizo. Y cuando supieron que la gente de Winchester y otras comunidades venían aquí y estacionaban todo el día y no eran etiquetadas ni multadas, debería haber hecho algo, pero no lo hizo. Entonces, poner $300,000 este primer año listos para usar, comparar todo con lo que el departamento de policía necesita para mantener a nuestra comunidad segura y protegida. Es pálido en comparación. Y dicho esto, señor presidente, sólo quería decir que... creo que este consejo se comprometerá con la seguridad pública y una nueva PlayStation y el departamento de policía, o esto no es nada. más que palabrería todos los martes por la noche cuando venimos aquí a hablar sobre seguridad pública. Tenemos ejemplos más que suficientes. Y creo que tenemos policías buenos más que suficientes. El tiroteo es sólo una gota en el mar en comparación con todos los problemas de drogas que existen en esta comunidad. Y eso es una preocupación. Y si tuvieran más personal, si pudieran acudir a los tribunales y si tuvieran más mecanismos y la tecnología que se necesita, sería fantástico. Ya sabes, cuando hablas con alguien, dices, oye, estás construyendo un nuevo departamento de obras públicas, $14 millones. $14 millones. Aún no tengo suficientes hombres para manejarlo. Pero tienes un departamento de policía que está a punto de desmoronarse. Tienes una sala de pruebas que está completamente fuera de control y una gran cantidad de otras cuestiones. Entonces, yo diría, señor presidente y colegas, que creo que es hora de que subamos al estrado y le digamos al alcalde que queremos una nueva comisaría. No me importa cómo lo financie. Encontró el dinero para un departamento de obras públicas y luego encontró el dinero para una comisaría de policía. Porque no vas a hacer que uno parezca más importante que otro. Y al mismo tiempo, no pondrás en riesgo la vida de esta comunidad ni de la gente de esta comunidad.

[Camuso]: Vice President Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Me hago eco de algunas de las preocupaciones del Consejero Penta. La semana pasada, después de la reunión del día siguiente sobre la moción del concejal Longo sobre las cámaras, recibí una llamada de un caballero de Medford, que eso es lo que hacen, sobre cámaras. Y estaría dispuesto a bajar para reunirse con el jefe. Dijo que el costo de la cámara es de aproximadamente $5,000 por cámara. Y esta empresa trabaja con fuerzas policiales en varias ciudades y pueblos. Entonces le dije al jefe que le pasaría el número. En la reunión que tuvimos en la estación de policía, le pregunté al jefe sobre el uso de policías retirados para manejar detalles y hacer otras cosas. Y el jefe se mantuvo firme en contra de eso. Dijo que tenía preocupaciones de seguridad. preocupaciones de responsabilidad por el uso de policías recientemente retirados. Y lo que quiero decir es que muchos detalles quedan sin cumplir porque no puedes encontrar a nadie. ¿Por qué no podrías utilizar a alguien que se haya jubilado recientemente para que entre? Pero él no quería oírlo. Una última cosa, hablando del estacionamiento, una de las cosas que me gustaría ver aquí es tal vez algún tipo de programa de amnistía de un solo boleto para las personas que Simplemente cometí un error o lo que sea, por cualquier motivo, tal vez durante los primeros 30 días para ayudar. Y voy a reiterar nuevamente lo que dije en nuestro primer encuentro en el estacionamiento. Si esto va a generar entre 18 y 20 millones de dólares, me gustaría que todo el dinero generado se destinara a la comisaría. Quiero decir, si vamos a salir y crear bonos para eso, que esos $18 millones paguen los bonos. en lugar de ponerlo en el fondo general. Es decir, si los números que dan son correctos. Así que no sé qué piensan mis otros concejales sobre esa moción.

[Camuso]: Está bien. ¿Hay alguna moción?

[Marks]: Señor Presidente. Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Simplemente lea el correo electrónico que todos recibimos también sobre la firma del contrato por parte del alcalde. Y me parece irónico, señor presidente, que en el discurso de apertura del alcalde haya dicho que el objetivo de la ciudad es brindar la mejor experiencia de estacionamiento posible a sus ciudadanos. Y se podría pensar, señor Presidente, durante los últimos años que este habría sido un objetivo de la administración. Hubo un foco de atención, creo que fue hecho por el Canal 5 hace unos seis meses, sobre la falta de aplicación de los permisos de estacionamiento para residentes en la comunidad. No existía en absoluto. Entonces, en ese momento, el alcalde no estaba tratando de brindar la mejor experiencia a los ciudadanos de nuestra comunidad. También dijo en su comunicado que los objetivos de este programa son disuadir el estacionamiento ilegal, garantizar la rotación oportuna de espacios de estacionamiento, beneficiar y mejorar los distritos comerciales y crear un ambiente amigable para los consumidores. Señor Presidente, lo que se pidió allá por 2009 fue hacer cumplir la señalización existente. Esa fue la recomendación en 2009, hacer cumplir la señalización existente y ser consistente. que nunca tuvo lugar en esta comunidad. Entonces, si tuviéramos una aplicación consistente en toda la comunidad, no habría necesidad de contratar una empresa externa de Tennessee para subcontratarla en Tennessee. Todos sabemos que el contrato se basa en el desempeño. Y eso resultará, no podría, resultará en multas muy agresivas en esta comunidad. resultará en multas agresivas en esta comunidad. Entonces, si el alcalde realmente hubiera tenido la intención de ofrecer la mejor experiencia de estacionamiento posible para los ciudadanos, habría proporcionado un cumplimiento constante por parte de nuestro propio personal interno para mover estos autos. Estoy de acuerdo con eso. Sin embargo, no estoy de acuerdo con contratar una empresa externa, señor presidente. También afirma que uno de los beneficios de este programa en particular, y lo citaré, dice, la cámara también reconoció que hay varios aspectos beneficiosos del plan, como el quiosco fácil de usar. He estado hablando con residentes, he estado hablando con dueños de negocios en toda la comunidad, es un tema candente, y hasta ahora no he escuchado a ningún residente decir, ¿sabes qué? No me importa bajarme de mi auto en West Method, caminar cuatro o cinco autos, lo que puede ser incluso un poco más porque hay hidrantes y paradas de autobús y todo lo demás dentro de los cruces peatonales de esta comunidad, poner mi plato en el quiosco, Poner mi tiempo en el quiosco, poner mi dinero en el quiosco, ir al West Method Spa, comprar un periódico y regresar a mi auto. No he escuchado a ningún residente decir que siente que eso es un beneficio, que siente que es una buena idea. Señor Presidente. Entonces, no estoy del todo convencido del uso de quioscos en las calles. No conozco ninguna otra comunidad en estos alrededores que use quioscos en las calles, señor presidente. No creo que sea fácil de usar. Y creo, como se mencionó en nuestra reunión hace un par de semanas, que si usted se detiene en uno de nuestros distritos comerciales y tiene a sus hijos con usted, o si lleva a su anciana madre a un cita con el médico, No es fácil caminar varios lugares para poner dinero en un quiosco, señor presidente. También se mencionó que el alcalde estaba dispuesto a llegar a un acuerdo o comprometerse con la comunidad empresarial para otorgar lugares gratuitos en toda la comunidad. Y eso fue muy admirable por parte del alcalde, pero analicémoslo por un segundo. Este plan prevé 1.000 plazas de aparcamiento, unas 1.000 plazas de aparcamiento. El alcalde, según su nueva propuesta que acaba de firmar, asigna dos plazas de aparcamiento gratuitas durante 30 minutos en cinco de los distritos comerciales. Entonces son 10 lugares. Eso es el 1% del total de plazas de aparcamiento. Así que este gran y grandioso plan que el alcalde presentó y Decidimos con los dueños de negocios que abogaban por algún tipo de estacionamiento gratuito, aunque sea un estacionamiento gratuito limitado, pero algún tipo de estacionamiento gratuito. Ahora, el alcalde tuvo la amabilidad de darnos 10 lugares en toda la ciudad. Entonces, si estás en Method Square, puede que haya un lugar junto al CVS, junto a Carlene's. Y puede que haya un lugar en el lado este, hasta el final del Ayuntamiento. Ésas son tus dos plazas de aparcamiento gratuito. No me parece mucho, señor presidente. Y no creo que sea lo que pretendían los dueños del negocio. En segundo lugar, señor Presidente, este consejo pidió varias veces, y recientemente hace un par de semanas, celebrar una audiencia pública. para permitir que los residentes, dueños de negocios, cualquier persona interesada se acercara y se dirigiera al consejo, al alcalde, a la administración, a esta empresa de Tennessee, y el alcalde se negó a celebrar una audiencia pública. Siguió volviendo diciendo, no lo olviden, hubo una audiencia pública en septiembre de 2009. Señor alcalde, eso fue hace cinco años. Las cosas cambian en cinco años. Hay nuevos residentes en esta comunidad durante los últimos cinco años. Hay nuevos dueños de negocios en esta comunidad. Hay nuevos desafíos que enfrentan nuestros residentes y dueños de negocios. Y para ir basándose en una audiencia que tuvo lugar hace cinco años, el alcalde debe tener la cabeza metida en la arena. Así que no hubo ninguna aportación de este consejo y hablo por mí mismo. Y me gustaría saber si algún miembro de este consejo pudo hacer cambios efectivos en la propuesta del alcalde. Me gustaría oírlo. Porque cada vez que ofrecía algo, el alcalde simplemente lo defecaba. Ah, eso no se puede hacer. No podemos hacerlo así. Ésta fue la propuesta del alcalde desde el principio. Nadie tuvo ninguna opinión, ni los dueños de negocios ni los residentes de esta comunidad, señor presidente. Sé que el alcalde, en su declaración, sigue retrocediendo y diciendo que los empresarios y la cámara están de acuerdo. ¿Qué pasa con los 56.000 residentes de esta comunidad? ¿Qué aportación tienen? Son ellos los que atraviesan los negocios. Ellos son los que van a las escuelas, las iglesias y las citas médicas en esta comunidad. ¿Por qué no aportan nada, señor presidente? Sabes, no sé por qué el alcalde decidió elaborar este programa en el vacío. Lo elaboró, como afirmó hace tres semanas, con miembros de sus departamentos. El que finalmente ha tomado la decisión final. Los miembros de los jefes de departamento tomaron las decisiones. Y luego, una vez que el programa salió para RFP, solicitud de propuesta, y regresó, el alcalde estaba a punto de firmarlo. Y lo pensó mejor y dijo: déjame que el consejo forme un comité de toda la reunión. donde bajaron los dueños de negocios, bajaron los que sí lo sabían, y ofrecieron muchas sugerencias. Y hablé con el dueño de un negocio esta noche que estuvo en esa reunión, no voy a decir su nombre, y él no estaba al tanto de que el alcalde acababa de firmar esto, pero le pregunté, ¿es aceptable, dos lugares? Y él dijo, absolutamente no. Y pensó que iba a tener alguna aportación. Y no tuvo ninguna aportación. Entonces no sé con quién se reunió el alcalde, como mencionó el concejal Penta, pero esta fue una decisión tomada estrictamente por la administración. Si el alcalde estaba tan preocupado por brindar esa experiencia a los aparcadores en esta comunidad, ¿por qué permitió que el estacionamiento con permiso de residente permaneciera durante tantos años sin que se hiciera cumplir? Pero cobró la tarifa del permiso. No lo dejó pasar, señor presidente. Se aseguró de cobrar la tarifa, pero no proporcionó la ejecución. El alcalde permitió que la gente estacionara desde Winchester, Arlington y West Bedford durante años y tomara el tren de cercanías y los autobuses. Les permitió estacionar en Bedford Square y Haines Square durante años, señor presidente, sin que se les hiciera cumplir la ley. Entonces, ya sabe, no estoy convencido de este programa, señor presidente. El concejal Caraviello acaba de mencionar el hecho de que agentes de policía retirados posiblemente desempeñando el papel internamente. Hace algunos años, señor presidente, me ofrecí a considerar la posibilidad de contratar guardias de tránsito. Hablé con el presidente del sindicato y me dijeron que estarían más que felices de hacer esa tarea. Ya tienen uniformes. Muchos de ellos ya están capacitados. Y en ese momento, se hizo oídos sordos al tomar esto internamente. El alcalde se fue, lo firmó, señor presidente. Le deseo lo mejor en esto, pero desearía que hubiera más audiencias públicas. Desearía que hubiera más aportes de la comunidad y de los dueños de negocios en esta comunidad, Sr. Presidente. Y desearía que tuviéramos algo de tiempo. Esperamos tantos años. Ojalá tuviéramos algo de tiempo para sentarnos detrás de la mesa como lo hicimos hace unas semanas y limar algunas de las diferencias. Y realmente no tuvimos esa oportunidad. Y creo que el alcalde no acertó en esta propuesta. Y va a volver. En algún momento, cuando comience la aplicación agresiva de la ley, volverá. Y el alcalde hará todo lo posible para esconderse detrás del tema, como lo hizo en esta carta, afirmando que si leen la mitad de la carta, la mitad se trata de los votos del consejo. ¿Qué miembro detrás de este carrete votó sobre la propuesta? Votamos para permitir que el alcalde celebre un contrato de 10 años debido al estatuto estatal. Mi voto no se basó en lo que implicaba esa propuesta. Mi voto fue permitirlas porque las tres ofertas regresaron por 10 años. Entonces, en ese momento, el alcalde nos lo presentó diciendo: No puedo negociar nada porque no tengo la autoridad para ir a negociar nada durante tres años. Tienes que darme la capacidad de negociar. Y eso es lo que hizo este consejo. Nunca votamos sobre los términos del acuerdo. Ni una sola vez votamos sobre los términos del acuerdo. Gracias, señor presidente.

[Penta]: Señor presidente, supongo que me perdí esto cuando lo leí. Si lee la parte inferior del comentario masivo, dice que la cámara también reconoció que el plan tenía varios aspectos beneficiosos, como quioscos fáciles de usar, sea lo que sea que eso signifique. Después de deliberar y discutir las inquietudes planteadas por la comunidad empresarial, el alcalde recomienda los siguientes cambios al plan. Él está recomendando, Esto no es una finalidad. Si va al punto número tres, dice que se recomienda que $250,000 de los ingresos generados anualmente se dediquen a las mejoras del distrito comercial. Es una recomendación. Esto no es un trato cerrado. Y si tienes $250,000, ¿qué distrito los recibe primero? ¿Norte de Medford, Sur de Medford, Boston Ave, Medford Square? ¿Dónde está la determinación ahí? Y luego, el último, conservar los permisos comerciales y de viajero. ¿Qué significa eso? Todo comentario subjetivo. Ni siquiera sé si este es realmente el trato cerrado. Todo lo que hace es decir que lo firmó. Y me pregunto si todavía quedan cosas por negociar. Él está recomendando. Estas son recomendaciones. Es posible que simplemente se estén apegando a la parte original del plan y volviendo a lo que aludió el concejal Marks. No sólo será una aplicación agresiva de la ley, Pero ¿por qué empezarías a las 7 de la mañana? Boston, que es mucho más grande que Medford, comienza a las 8. Brookline, cuando tuvieron sus quioscos, se los tuvieron que quitar porque estaban perjudicando a los negocios. Y luego, si incluso reconocen poniendo medidores, medidores individuales, en ciertas partes, bueno, tal vez deberían pensar en simplemente poner medidores, punto, y ver cómo funciona, y hacer que la gente local haga la parte de aplicación de la ley. Pero cuanto más sigo leyendo esto, las palabras se destacan mucho. Es la terminología que se utiliza. Él está recomendando. Así que ni siquiera sé si esto es un trato cerrado. Ninguno de nosotros lo sabe. Son dos espacios de estacionamiento gratuitos de 30 minutos en West Medford. Bueno, ¿quién está en West Medford? ¿Quién será? ¿Eso ya se ha determinado? ¿Van a lanzar una moneda? Ve a Boston Avenue, ¿vas a lanzar una moneda? ¿A lo largo de toda esa calle, dos plazas de aparcamiento gratuitas? Y luego cuatro espacios pagados con medidores de un solo espacio. en cada uno de los distritos enumerados anteriormente. ¿Quién se quedará con esos cuatro? Y como dije antes, ¿qué empresas serán excluidas en lugar de incluidas? Sabes, la ley es muy específica sobre esto, y se lo dije la semana pasada, y se lo diré nuevamente, y se lo dije a nuestro director de adquisiciones. La responsabilidad de presentar el contrato recaía en el director de adquisiciones, no en el alcalde ni en el director de presupuesto. Eso es lo que dice la ley. Y era necesario que hubiera una recomendación por escrito que comparara hacerlo internamente con hacerlo externamente. Y en esta situación, nunca lo conseguimos. Nunca recibimos la recomendación y cómo se determinó esa recomendación para que el consejo hiciera un voto legítimo para aceptarla o no. Así que hay toda una serie de cuestiones que rodean no sólo al alcalde que firmó esto o incluso a llegar al punto de que lo firmara, sino también al hecho de que mintió. Nos mintió a nosotros, el pueblo, al no venir y tener el foro público por el cual votaron siete miembros de este consejo, para al menos tener un foro público, para al menos tener a la comunidad empresarial, y al menos a los contribuyentes, a los residentes de la comunidad, para venir y hablar al respecto. Creo que todos estamos recibiendo nuestros correos electrónicos y la gente, una vez más, se entera de ello. Algunos de ellos, no es que estén a favor, ni algunos de ellos en contra. Quieren saber más sobre esto y cómo va a funcionar. Pero aparentemente el alcalde no quiere que lo sepamos. Es bastante obvio. Ciertamente no quiere que los contribuyentes y los residentes lo sepan. Y como sea que eligió con qué empresas se reunió, quién sabe qué empresas fueron las que lo convencieron de seguir adelante con esto. Es una lástima, porque no creo que esto sea lo mejor para nuestra comunidad.

[Camuso]: Gracias. Nombre y dirección para el registro. Y si está aquí en nombre de una organización, su título y la organización, por favor.

[White]: Absolutamente. Mi nombre es Jonathan White. Soy un residente metodista de toda la vida. Resido en 30 Woodland Avenue. También soy dueño de un negocio dentro de la ciudad. Tengo una oficina en el número 0 de Governors Avenue y estoy aquí como presidente de la Cámara de Comercio de Medford. Disculpe mi voz. Acabo de salir del hielo entrenando hockey para niños pequeños, así que haré lo mejor que pueda para proyectarme. Gracias. Voy a ser inequívoco. La Cámara de Comercio de Medford apoya el control del estacionamiento dentro de la ciudad de Medford. Hemos apoyado el control del estacionamiento dentro de la ciudad de Medford desde 2009, cuando el problema surgió por primera vez. salió a la luz. Reconocemos que nuestros miembros en los diferentes distritos comerciales tienen diferentes necesidades y preocupaciones en cuanto al plan de control de estacionamiento que vimos en septiembre. Entonces, como cámara, decidimos, al apoyar la aplicación de la ley de estacionamiento, no abogar por ninguna necesidad específica para no alienar a ningún miembro de nuestra membresía general. sino brindarles la oportunidad de ser escuchados. Lo logramos. Tengo entendido, y aún no he visto la documentación, así que disculpen mi ignorancia, según tengo entendido, se escucharon las inquietudes, se hicieron compromisos y existe un acuerdo que básicamente toma un poco de la decisión de cada uno de los miembros de la Cámara. inquietudes para hacer un plan general He escuchado cada una de las concesiones. Estoy muy satisfecho como presidente de la Cámara de Comercio con esto y muy feliz de haber sido parte del proceso. Para que conste, ya que estoy aquí, hubo un artículo en la transcripción la semana pasada. El periodista me citó mal, sacó mis citas de contexto y las malinterpretó. Ni una sola vez le pedimos al alcalde que no firmara el documento. pero le pedimos que se asegurara de seguir manteniéndonos involucrados mientras completaba el proceso, tal como lo había hecho desde 2009, cuando comenzó. Si eso significaba que lo estaba retrasando, háganoslo saber. Háganos saber el plazo. Danos la oportunidad de participar como lo hemos hecho siempre. Gracias.

[Camuso]: Gracias. ¿Bloque de concejales?

[Marks]: Señor Presidente. Y aprecio que el Sr. White esté aquí en nombre de la cámara. Acabas de mencionar que has participado en el proceso todo el tiempo. Aparte de la reunión que tuvimos hace unas semanas, Jonathan, ¿qué otra participación ha tenido la cámara en la elaboración de esta propuesta en particular?

[White]: Entonces, entendiendo, soy el presidente actual. Yo era el empleado. o asesor general durante los últimos dos años antes de eso. Obviamente sí tengo conocimiento de lo que ocurrió antes, porque mi madre era la directora ejecutiva. Entonces, volviendo a 09 y avanzando, entendí desde 09 durante los primeros años que la entonces directora ejecutiva, Cheryl White, estaba trabajando directamente con la oficina del alcalde en este tema. Se estaba acercando a los miembros de la cámara en las diferentes áreas para conocer cuáles eran sus preocupaciones. Y luego eso es, ya sabes, Creo que la historia después de eso es que se formó el comité en el que usted participó. Pero mientras eso sucedía, el alcalde consultaba con el director ejecutivo. Disculpe. En el futuro, cuando surgió el tema durante mi presidencia, nos informó sobre la reunión. Lo hicimos circular entre nuestros miembros. Y asistimos a la reunión. Creo que me viste sentado atrás sobre el hombro de alguien. Pero asistimos a la reunión. Después de la reunión, obviamente me permitió hablar con él sobre cómo se sentía el negocio en la cámara. Le animamos a escuchar lo que decían todas las empresas y actuar en consecuencia. Y lo hizo, y me llamó esta tarde para decirme lo que estaba a punto de hacer y cómo tomó en cuenta lo que la Cámara de Comercio, sus miembros, y seamos sinceros, no todas las empresas dentro de la ciudad de Medford. Son miembros de la Cámara de Comercio. Ojalá lo fueran. Sería una gran presidencia para mí si pudiera hacerla crecer hasta ese punto. Sin embargo, creo que la manera de atraer a las empresas a unirse a la Cámara de Comercio es mostrarles lo que nosotros, como organización, hacemos por las empresas en su conjunto. Entonces sé que al tomar en cuenta nuestra toma de decisiones, no solo consideramos a nuestros miembros, sino también a las empresas que aún no lo son como una forma de atraerlos. Entonces sé que cuando me dijo las concesiones que había hecho, Me dijeron que, como presidente de la Cámara de Comercio y, francamente, como propietario de un negocio, estoy en el meollo del asunto. Estoy en la aplicación del gobernador cero. Tengo cierres de inmobiliarias que se retrasan porque no encontramos espacios. Así que lo entiendo también desde un nivel práctico. Él tomó en cuenta esas preocupaciones. Hizo un plan que funcionará. Creo que la satisfacción de todos cuando se mira el plan general, y eso resume la participación que hemos tenido en este proceso.

[Marks]: Así que para que yo entienda, si él fuera El alcalde estaba consultando con el ex director ejecutivo. ¿Por qué tantos propietarios de empresas quedaron desprevenidos ante lo que realmente contenía la propuesta? Y no estoy muy seguro de aceptar el hecho de que la cámara haya tenido tantos aportes en esta propuesta porque los aportes en realidad no tuvieron lugar hasta hace tres y media o cuatro semanas. Y como mencionaste, este ha sido un proceso desde 2009. Este ha sido un proceso continuo durante cinco años. Entonces, supongo que por qué, de repente, en las últimas tres semanas, se invitó a la cámara a la mesa para dar su opinión cuando supuestamente había un diálogo abierto y aportaciones de la cámara durante los últimos cinco años. No entiendo por qué tomó esa dirección. Si hubiera habido tantas aportaciones de la cámara durante los últimos cinco años, habría pensado que algunas de las cuestiones se habrían abordado. Y realmente, los problemas que escuché de los dueños de negocios no se abordaron, todavía no se abordan, pero no se habló de ellos hasta hace tres semanas.

[White]: En cuanto a por qué volvimos al proceso, tendremos que hablar con el alcalde al respecto. Obviamente no tomé esa decisión. No estoy en su cabeza, así que tendrá que responder eso. Creo que las empresas que tienen muchos problemas incompatibles con la cámara no son nuestros miembros. Soy muy consciente. Voy a hablar específicamente de la reunión de septiembre, porque estuve allí. Observé el encuentro con todos mis sentidos. Las empresas que expresaron más su opinión no son miembros de la Cámara de Comercio. No sé a cuáles te refieres. Los que hablaron más en la reunión no fueron miembros de la Cámara de Comercio. No sé. No puedo responder a eso. Puedes responder eso. Acabo de hacerlo. Los que más hablan no son nuestros miembros. Entonces esa es la respuesta.

[Camuso]: Concejal Penta.

[Penta]: Tengo cuatro preguntas. En primer lugar, usted dijo que cancelaron su cotización. Entonces voy a leer esta cita. Dime si es exacto o no. Vamos a dejar que McGlynn cite: no, es obvio para nosotros que los diferentes distritos comerciales tienen diferentes necesidades. White dijo que no vamos a abogar por ningún distrito específico. Vamos a brindar oportunidades a través de nosotros para que esas voces se escuchen. ¿Verdadero o falso?

[White]: Esa sección es cierta. Es cierto. Esa sección.

[Penta]: Entonces, si eso es cierto y se reconocen las diferentes necesidades de las diferentes áreas, ¿cómo se puede seguir adelante y tener una talla única para los cuatro distritos?

[White]: No es así. ¿Tienes el artículo completo delante de ti? Sí. DE ACUERDO. Lea la primera oración del artículo después de esa línea. No hay comillas en él. Es él quien dice lo que yo dije. Lea esa frase en voz alta, por favor.

[Penta]: Adelante.

[White]: ¿Dice en West Method Square, por ejemplo? No, el primer artículo en la primera frase.

[Camuso]: Si se me permite, desde la presidencia, no vamos a hacer los asuntos del pueblo basándonos en un artículo periodístico. Si tiene preguntas específicas para la cámara, está bien. Luego hagan sus preguntas y no haremos nuestros negocios basándonos en ellas.

[Penta]: Esa es esa parte allí. Usted dijo que la cámara apoya esto. ¿Cuántos miembros hay en la cámara?

[White]: El presente cuenta hasta el día de hoy, ¿quieres pagar o no pagar? Porque tenemos esta disputa ahora mismo sobre quién es miembro y quién no. Porque algunas personas dicen que sí, han presentado su solicitud, pero no han pagado. Entonces ese número está con nuestro director ejecutivo.

[SPEAKER_07]: ¿Perdóneme?

[White]: Ese número está con nuestro director ejecutivo. Son los números entre 200 y 300, dependiendo de quién cobra y quién no.

[Penta]: ¿Entonces tienes votos de los más de 200 miembros? No. Entonces, ¿cómo toma una decisión la cámara? Si tienes membresía.

[White]: Tenemos una junta directiva que lidera el cambio.

[Penta]: Entonces su junta directiva hizo este voto, no los miembros.

[White]: Tenemos una junta directiva. Tenemos un comité de asuntos gubernamentales. Se reunió el comité de asuntos gubernamentales. Voy a terminar. Se reunió el comité de asuntos gubernamentales. Expresamos nuestra posición. Lo llevamos a la junta y esa es nuestra posición.

[Penta]: Bueno. Aclaremos esto.

[White]: ¿Es usted miembro de la cámara de comercio? No, no lo soy. ¿Por qué no? ¿Por qué debería serlo? ¿Eres parte de la comunidad?

[SPEAKER_07]: Yo, ya sabes, algo que acabas de comentar hace un minuto. ¿Eres parte del caballero por favor? Uno a la vez. Sr. White, acaba de hacer un comentario hace un minuto.

[Camuso]: Tengo, el consejo va a tener la palabra y solo voy a pedir que mantengamos este civil con el propósito de hacer avanzar a la ciudad.

[Penta]: Usted acaba de comentar hace un minuto que algunas de las personas que están en esa reunión del día 10 no son miembros de la cámara. Sí. Entonces, porque alguien no es miembro de la cámara, No serán vistos con el mismo favor que alguien podría serlo. Son una persona de negocios en esta comunidad.

[White]: Esa no es una pregunta que yo deba responder. ¿Perdóneme? Esa no es una pregunta que yo deba responder. Represento a mis miembros.

[Penta]: DE ACUERDO. Usted representa a sus miembros. Y usted también dijo que el empresariado estaba al tanto de esa reunión del día 20.

[White]: Sí.

[Penta]: Me refiero al día 10. Disculpe. Sí. A las 117 de la tarde. Fue entonces cuando salieron los correos electrónicos. 117 del día de la reunión. Y mucha gente ni siquiera lo entendió porque todavía estaban en el trabajo y no lo sabían. Así que no se trata de un aviso muy adelantado de la gente, de una reunión pública sobre sus vidas. El presidente.

[White]: ¿Está diciendo que los correos electrónicos de los miembros de la cámara se enviaron al 117 el día de la reunión? Sr. Kudlow. Esa es la reunión. El presidente. No estaré de acuerdo con eso.

[Penta]: Señor. Kudlow.

[Camuso]: Se trató de una reunión pública que estuvo anunciada durante más de 48 horas, según la ley estatal.

[Penta]: Sr. Kudlow. Además, señor Presidente, quiero volver a esta cuestión de que si el Sr. White siente, en nombre de sus miembros, que esta solución única va a abordar las preocupaciones de los cinco separados, las cuatro plazas y el método del centro. Me gustaría que me lo explicaras. ¿Cómo es posible que esta talla única sirva para todos?

[White]: ¿Cómo no? ¿Perdóneme? ¿Te gustaría instalar un programa de aparcamiento diferente en una parte de la ciudad y diferente en otra? ¿Y cómo se resuelve ese problema cuando los otros distritos miran y dicen: ¿por qué les pasa esto? ¿Por qué entienden eso? Bueno, fue tu decisión.

[SPEAKER_07]: Sr. Penta, practico. Fue tu llamada.

[White]: Todavía estoy respondiendo a tu pregunta. Practico la abogacía en toda la Commonwealth de Massachusetts. Paso la mayor parte de mi tiempo en Salem, Massachusetts, en ese registro, en Dedham, Massachusetts, en ese registro, en Cambridge, Massachusetts, en ese registro, Boston, Massachusetts, en el registro de Suffolk. Pago para estacionar donde quiera que vaya. Veo todos los tipos diferentes. Quioscos, quioscos donde hay que dejar las pegatinas, contadores, centrales de pago. Plazas de aparcamiento de dos horas, plazas de aparcamiento de una hora, plazas de aparcamiento de media hora, plazas de 15 minutos. Si estoy corriendo hacia algún lugar, es posible que no ponga ni una moneda. Lo que te puedo decir es que no puedes hacer un programa para cada sección de la ciudad. O vas a pagar por estacionarte o no vas a pagar por estacionar.

[Penta]: Entonces su cita en el periódico era incorrecta. No indicaste que cada parte de la ciudad es única.

[White]: La posición de la Cámara de Comercio es que apoyamos el estacionamiento. Al apoyar eso, reconocemos que nuestros miembros tienen diferentes necesidades. No estoy aquí como presidente para defender a cada distrito, porque entran en conflicto entre sí. Lo que alguien en West Medford quiere no es lo que quiere alguien en Haines Square.

[Penta]: Señor Presidente, creo que necesitamos recibir un informe que contenga estas recomendaciones de cuatro puntos, ¿o son realmente parte del contrato? Como es el alcalde quien utiliza el término, recomienda cambios. No dice que no sea definitivo, es recomendable. Y dicho esto, con recomendaciones, no sé si es contrato o no. No sé.

[Camuso]: Hice esa pregunta específicamente, pero sé que no querrás escucharla de mí, así que te apoyaré para que le hagas esas preguntas al alcalde. Pero será parte del contrato vinculante de lo que me dijo hoy el alcalde. Pero no tengo ningún problema en pedírselo por escrito. Y gracias por continuar el legado de su madre en nuestra comunidad empresarial.

[White]: Muchas gracias por darme la oportunidad de ser escuchado nuevamente. Pido disculpas por la ronquera y la Cámara de Comercio siempre está disponible.

[Camuso]: Gracias. A propuesta del concejal Penta de que obtengamos una, concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: ¿Puedo enmendar la moción, cualquiera que sea, para incluir una solicitud a la oficina del alcalde para que proporcione a cada miembro del Concejo Municipal de Medford con copia del documento firmado.

[Camuso]: Sobre la moción, modificada por el concejal Penter, de hacer las cuatro preguntas si sus recomendaciones serán vinculantes en el contrato. Y la segunda enmienda es del concejal Dello Russo para proporcionar a cada miembro del consejo una copia del contrato. Y en aras de ser respetuosos con el medio ambiente, ¿preferimos una determinada forma? Porque el último papeleo que nos enviaron estaba en un CD, que tenía como más de 100 páginas.

[Dello Russo]: Entonces, ¿hay alguna forma particular en la que nos gustaría conseguir esto? Preferiría papel a un producto a base de petróleo.

[Camuso]: Papel. Bueno. Entonces, ¿por qué no le informamos al secretario municipal cómo nos gustaría? Porque estoy seguro de que a algunos de nosotros nos gustaría tenerlo en formato electrónico. Nombre y dirección para el registro.

[Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts. Tengo una pregunta. ¿Alguien sabe si el estacionamiento del ayuntamiento será de pago y si tendremos que pagar nuestro impuesto especial? y pagar para venir aquí al ayuntamiento donde veo cuatro o cinco personas esta noche? Es una pregunta muy importante porque este residente trabajó duro para grabar un video de transparencia en esta ciudad para que la gente lo viera. Este ayuntamiento, lamentablemente, decidió no ayudarme a sacarlo al aire, y ahora tenemos esto, lo que este residente considera una farsa. Las empresas necesitan reunirse, estén o no en la cámara, y considerar un litigio contra la ciudad para detener esto. Creo que eso es lo único que podemos hacer. Con todos estos problemas en Medford, tendremos que empezar a litigar.

[Camuso]: Sobre la moción enmendada, ¿todos los que están a favor? Se ha solicitado pasar lista. El secretario pasará lista. Haremos una segunda encuesta entre los miembros para saber si lo quieren en formato electrónico. La primera pregunta se formulará para apoyar la resolución en su forma enmendada. Pase lista.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Sí. Concejal Dello Russo. Sí. Caballero Concejal. Sí. Concejal McKern. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Penta. Sí. Presidente Camuso.

[Camuso]: Sí, por siete votos afirmativos y cero votos negativos, la moción se aprueba. El segundo papel B ahora, simplemente te preguntaremos si quieres la copia del contrato en formato electrónico o en papel. Eso es lo que preguntó el concejal. Se lo haremos saber al secretario. Sí, se lo haremos saber al empleado. Artículo correcto 14-6 88 ofrecido por el vicepresidente Caraviello Ciudad de Medford convoca a elecciones estatales el 4 de noviembre de 2014, se ordena que el secretario de la ciudad sea y por la presente queda autorizado y ordenado a notificar y advertir a los habitantes de la ciudad de Medford como Estaban calificados por ley para votar por candidatos en las elecciones estatales del martes 4 de noviembre de 2014 para reunirse en los lugares de votación en sus respectivos distritos y distritos y en ese momento ceder sus votos para un senador en el Congreso un gobernador un Vicegobernador, un Fiscal General, un Secretario de Estado, un Tesorero, un Auditor, un Representante del Congreso, un Consejero, un Senador en el Tribunal General, un Representante en el Tribunal General, un Fiscal de Distrito, un Registro de Sucesiones y aquellas otras vacantes y cuestiones que puedan existir o ocurrir en las urnas de dichas primarias estatales se abrirán a las 7 a.m. y permanecerá abierto hasta las 8 p.m. Se ordena además que se nombren los siguientes lugares de votación, y por la presente se diseñan para su uso en las elecciones estatales del 4 de noviembre de 2014. Recintos electorales, Distrito 1, Recinto 1, Escuela Secundaria Andrews. Distrito 1, Precinto 2, Club de Bomberos en Salem Street. Distrito 2, Precinto 1, St. Francisco. Iglesia, Centro Parroquial, Felsway y Fulton Street. Distrito 2, Precinto 2, Escuela Primaria Roberts, 35 Court Street. Pabellón 3, Precinto 1, Lawrence Memorial Hospital, 170 Governor's Ave. Distrito 3, Precinto 2, Temple Shalom, 475 Winthrop Street. Distrito 4, Precinto 1, Universidad Tufts, Gantcher-Santa Ria, ubicado en 161 College Avenue. Distrito 4, Precinto 2, Walkland Court, corte Auburn y North Street, y eso se conoce como el Centro Fondacaro. El Distrito 5, Precinto 1 y el Distrito 5, Precinto 2 estarán ubicados en la Escuela Primaria Columbus en 37 Hicks Avenue. Distrito 6, Precinto 1, Estación de Bomberos de West Medford, 26 Harvard Ave. Distrito 6, Precinto 2, Escuela Brooks, 388 High Street. Distrito 7, Precinto 1, Mystic Valley Towers, Entrada Norte del Edificio. Distrito 7, Precinto 2, Escuela McGlynn, Escuela Pública K-8, 3004 Mystic Valley Parkway. Distrito 8, Precinto 1, Centro para personas mayores, 101 Riverside Avenue. Distrito 8, Precinto 2, Salón de Veteranos de Guerras Extranjeras, 114 Mystic Ave. Espero una moción. Sobre la moción de aprobación del Consejero Dello Russo, secundada por el Vicepresidente Caraviello, Pregunta, concejala Prenta.

[Penta]: Secretario, ¿tiene suficientes trabajadores electorales?

[Clerk]: Es muy difícil saberlo, pero normalmente llenamos los espacios. Quiero decir, no puedes decirlo. No se puede saber hasta, odio decirlo, la mañana de las elecciones. Pero ahora mismo, sí.

[Penta]: Durante las últimas elecciones, hubo cierta preocupación porque algunas de las urnas no funcionaban. ¿Hay alguno de estos?

[Clerk]: Esa es una posibilidad.

[Penta]: ¿Pero no se han revisado todos estos antes? Oh sí. Sí.

[Clerk]: Sí. Quiero decir, debes recordar que todos son revisados ​​antes, eh, pero el transporte desde el ayuntamiento hasta el lugar de votación, algo que sucedió, sale del camión. Sabes, creo que no es la máquina tabuladora la que estaba mal. Es la barra negra trasera con el velcro que está ahí. Hay un bracito que va para adelante y para atrás, y se desprendió de Obras Públicas, bajándolo. Entonces, ya sabes, estaba tabulando bien. Era sólo cuestión de reemplazar lo viejo.

[Penta]: ¿Todos ellos volvieron a verificar todas y cada una de las elecciones? ¿Cómo funciona esto?

[Clerk]: Sí, tengo que hacer todo. La semana anterior hago todas las máquinas, handicap y tabuladas.

[Penta]: Y en aras de un anuncio público, señor presidente, ¿cuándo podrá la gente empezar a recibir el voto en ausencia?

[Clerk]: Esta semana, sí. ¿Esta semana? Sí. Mientras hablamos. Mientras estén fuera de la ciudad, discapacitados.

[Camuso]: Físicamente incapaz de asistir.

[Clerk]: Sí.

[Camuso]: ¿Todo listo, concejal? Sí. Sobre la moción. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción. El presidente reconoce al concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: Moción, señor Presidente, para suspender el artículo 33 para finalmente aceptar los documentos.

[Camuso]: De hecho, tenemos un documento que tiene que ver con las elecciones. Tómelo ahora. Justo bajo la suspensión de la regla número 33 ofrecida por el concejal Camuso, se resuelve que el cáncer del Ayuntamiento de Medford cancela la reunión del Ayuntamiento del 4 de noviembre de 2014 y que es para las elecciones estatales del 11 de noviembre de 2014 en conmemoración del Día de los Veteranos, que es el martes de este año. , que suele ser un lunes Todos los que están a favor Todos los que se oponen al sí lo tienen ofrecido por el concejal Penta Se resuelve enviar un mensaje de felicitación a nuestra secretaria municipal adjunta, Dorothy Donahue, en la maravillosa ocasión del nacimiento de la primera hija de su hijo Jim Donahue, Annabelle, y de la nueva nieta de Dorothy. Concejal Penta.

[Penta]: Señor Presidente, Dorothy, como todos sabemos, es nuestra maravillosa asistente en la oficina del secretario con el Sr. Finn, y ella trabaja muy duro a lo largo de los años, y ahora puede disfrutar de su nieto, el primer hijo de su hijo, que sería ser su nieto, Y queremos desearle lo mejor.

[Camuso]: Gracias, Concejal. ¿Todos los que están a favor?

[SPEAKER_04]: Oportunidad.

[Camuso]: ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción. Ofrecido por el Concejal Marcos. Se resuelve que el alcalde proporcione al consejo una lista detallada y completa del dinero reservado para el parque para perros, incluido quién donó el dinero y cuándo. Marcas del concejal.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Para aquellos que no lo saben, hay muchas peticiones de apoyo circulando en la comunidad en este momento. de un parque para perros en esta comunidad. En 2011, el alcalde nos prometió que implementaría un parque para perros en algún lugar de nuestra comunidad. Y ahora pido un desglose completo del dinero que supuestamente el alcalde aceptó de J.F. Construcción del puente blanco, que fue dinero de mitigación. Creo que en 2012. Y también en septiembre de 2010 se celebró el Comité Medford Jingle Bell. Hicieron una exposición canina y recaudaron dinero para el parque para perros. Además, la Doggie Fun Run en el estadio Hormel, que se celebró en 2013 y se celebró recientemente en 2014. El 14 de enero, y Boston Volunteer Solutions Incorporated donó $1,766 para desarrollar un parque para perros. Y me gustaría una lista completa y detallada de los diferentes grupos y organizaciones que han donado el dinero, cuándo fue donado y cuánto hay en esa cuenta tal como existe actualmente, señor presidente.

[Camuso]: A propuesta del Concejal Marks, Concejal Knight.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Creo que es muy importante que reconozcamos los esfuerzos y el liderazgo que el concejal Marks ha presentado sobre el tema de un parque para perros. No sólo ha llevado este tema al pleno del consejo, sino que también ha puesto su dinero en lo que dice. Ha salido, lo vi personalmente recogiendo firmas de miembros de esta comunidad para buscar apoyo para un parque para perros, señor presidente. Y ese es el tipo de trabajo proactivo de base que hace que la comunidad realmente se una y hace que asuntos como este se hagan realidad. Me gustaría felicitar al concejal Marks por los esfuerzos que ha realizado, señor presidente. No sólo presenta las resoluciones, sino que también hace el trabajo preliminar.

[Camuso]: Gracias y gracias, concejal Marks. Concejal Marcos, por su reconocimiento.

[Marks]: Sólo quiero agradecer a mi colega del consejo, el Concejal Knight, por esas amables palabras. Y, señor presidente, sabe, reconozco, y creo que muchas personas detrás de esto se tambalean, porque todos lo hemos apoyado, el hecho de que hay una necesidad en esta comunidad, el hecho de que tenemos espacio en esta comunidad, El hecho de que se haya recaudado dinero en esta comunidad, señor presidente. Y creo que los tres se combinan para explicar por qué necesitamos este parque. Y yo, como persona, creo que ya no podemos esperar por esto en nuestra comunidad. Se lo prometió hace tres años. Es una excelente manera de hacer ejercicio y socializar a tu perro. La gente se encuentra. Ya sabes, el año pasado Somerville autorizó a más de 7.000 perros. en Somerville. Método autorizado, creo que había unos 425.400 perros en esta comunidad. Así que creo que esto le demuestra, señor presidente, Cuando tienes una comunidad que apoya un parque para perros, apoyo a iniciativas como esa, la gente sale, otorgará licencias a sus perros, se volverá activo y eso es saludable en una comunidad. Y creo que otras comunidades circundantes que sí tienen parques para perros, Melrose, Somerville, Cambridge, Boston, Brookline, Arlington, Malden, Billerica, que tienen parques para perros, experimentan esto, y creo que nuestros residentes también están perdiendo esta experiencia. como la necesidad de ejercitar a sus perros, señor Presidente.

[Camuso]: El concejal Lungo-Koehn y luego el concejal Dello Russo.

[Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. Me hago eco del sentimiento de mis concejales. Creo que en esta comunidad se necesita un parque para perros, y lo he dicho antes, especialmente porque hemos recaudado dinero y hemos organizado eventos para recaudar fondos para ello, y hay dinero ahí. Tenía una pregunta. Sé que hay peticiones circulando. Vi que SMARTO, el South Medford Un grupo de vecinos ha enviado peticiones, así que le pregunto al concejal Marks: ¿estarán en algún negocio? ¿Dónde puede acudir la gente para firmar una petición? Tal vez deberíamos, sé que estás trabajando en la petición, pero ¿cómo puede salir gente que tú realmente no sabes, que no está en la lista de correo electrónico de SMARTO? ¿Cómo podemos hacer que la gente salga a firmar peticiones? Ésta es una buena pregunta.

[Marks]: Cualquier persona interesada en repartir peticiones o ponerlas en empresas puede ponerse en contacto conmigo. O, ya sabes, tal vez hacerlo colectivamente. Cualquier concejal, ¿no? Bien. Quiero decir, ya sabes, estamos tratando de organizarnos y, como dijo Council Knight, es de base y es muy difícil obtener la lista, obtuvimos una lista de todos los que obtuvieron la licencia de perro. Estamos en el proceso de intentar contactar a la gente y eventualmente tenemos esperanzas, Sr. Presidente, de que presentemos todas estas peticiones en una manifestación de perros aquí en el ayuntamiento. Y con suerte tendremos suficiente interés y suficiente participación para mostrarle al alcalde que esto es algo, y creo que el alcalde está de acuerdo, pero está trabajando lentamente en ello, que hay una necesidad ahí fuera, y la necesidad es eminente, y no hay motivo para esperar.

[Lungo-Koehn]: Gracias. Gracias.

[Camuso]: Concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: Estuve en Boston esta tarde por negocios. Tuve una reunión en Washington Street en el extremo sur. Hay un parque allí, un parque para perros, justo ahí en Washington Street, justo entre donde estaba el Herald y donde está la catedral. Hay un pequeño parque para perros que no es mucho más grande que el área detrás de esta barandilla. Lugar sencillo, limpio, para que la gente se reúna, deje que los perros corran, jueguen, se mezclen, hagan lo que sea que hagan y usted se va a casa. Es algo muy sencillo. No es elaborado. No tiene columnatas de mármol de Carrara. Es una cerca de tela metálica. Tiene la grava que necesita. Tiene grifos de agua para que beban los perros. Y eso es todo. Y un par de bancos. ¿Y qué es eso? Bolsas de basura. Muy lindo.

[Camuso]: Gracias. Concejal Penta. Y luego el vicepresidente Caraviello.

[Penta]: El único problema con el parque para perros ha sido que el alcalde les está diciendo a todos que costará $200,000 y les está diciendo a la gente que salgan y lo hagan. Ya sabes, quiero decir, ¿cómo te das la vuelta y le dices a la gente que sales y buscas el parque para perros? Y como aludió antes el concejal Marks, ya sabes, RF Whiting Company, Según el alcalde, se suponía que debían dar el dinero para el parque para perros, y nunca lo hicieron. Y ahora le dice a la gente que tienen que recaudar 200.000 dólares si realmente quieren este parque para perros. Sabe cómo conseguir dinero para todo lo demás. Es asombroso. Y creo que lo bueno es que tal vez, Sr. Secretario, si tenemos un solo número, pueden llamar a la oficina del secretario, y tal vez debería tener un montón de peticiones allí si la gente viene, porque ahí es donde también están las licencias. , también para recoger una licencia en su oficina. No puedo generar las peticiones. No, no, no. Si se dejan peticiones en su oficina, si se dejan peticiones en su oficina y alguien quiere venir a recogerlas, puede recogerlas. Creo que puede ser una buena idea. Punto central del edificio.

[Camuso]: Vice President Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. En el parque para perros que menciona el concejal De La Rosa, estuve allí con María Menounos cuando se inauguró con las subvenciones de Purina Dog Food. Entonces hay alguien ahí fuera para esas cosas.

[Camuso]: Gracias, señor vicepresidente. Y gracias por su tenaz trabajo en esto, concejal Marks. Aprobar la moción de aprobación del concejal Dello Russo, apoyada por el concejal Marks. Se ha solicitado votación nominal. Se modificó además que las peticiones estén disponibles en la oficina del secretario para cualquiera que desee firmarlas. copias de ellos, para obtener una copia.

[Clerk]: Alguien puede traerlos y ponerlos sobre la mesa. Simplemente no puedo generarlos. No puedo. No puedes usar recursos públicos para privados.

[Camuso]: Gracias, concejal Marks.

[Clerk]: Sí. Concejal Dello Russo. Sí. Caballero Concejal. Sí. Concejal McCurran. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Penta. Sí.

[Camuso]: Presidente Camuso. Sí. Por siete votos afirmativos y cero votos negativos, la moción es aprobada. ofrecido por el Concejal Penta, punto 14-690. Se resuelve que se discutan los aumentos de tarifas de agua recientemente impuestos. Concejal Penta.

[Penta]: Presidente, ayer, bueno, creo que fue ayer. Recibí el mío ayer. Es posible que otras personas lo hayan padecido el día anterior. Todos recibimos por correo nuestra nueva factura de agua y también recibimos una carta de la ciudad indicando a la ciudad de Medford los clientes de agua y alcantarillado. Ahora, la carta no tiene fecha, ahí mismo, por sí solo, tiende a indicar una falta de profesionalismo en la carta que se envía. No hubo aviso de una reunión pública ni de un tema en la agenda sobre este asunto en particular. El Concejo Municipal de Medford no solo ha hablado de ello, sino que en nuestra reunión de abril de este año, tuvimos una resolución que ofrecí yo y fue aprobada por los siete miembros del concejo para tener el cementerio, no, disculpe, La Comisión de Agua y Suelo ha comparecido ante el ayuntamiento para explicar esta nueva idea de tarifas escalonadas y tarifas comerciales o lo que sea y como se va a llevar a cabo. Y eso pasó. Desafortunadamente, el alcalde devuelve una respuesta y dice que es competencia del consejo. Quiero decir, es competencia de la Comisión de Agua y Suelo tomar esa decisión, la número uno. Y número dos, este es un tema que involucra a toda la ciudad a los efectos de involucrarse e involucrarse. El consistorio ha solicitado en numerosas ocasiones la Comisión de Agua y Suelo. Personalmente me he reunido con el presidente de la Comisión de Agua y Suelo. Le pedí que viniera aquí. Todavía estamos esperando que venga aquí. El alcalde nunca ha ofrecido una reunión pública o una audiencia sobre este aumento en particular. Por lo tanto, hay una completa falta de educación pública sobre este aumento. Y como resultado de esto, tenemos problemas aquí. Mira tu factura que acaba de salir y habla de Las tarifas solo se aplican a viviendas con hasta cuatro familias y edificios de condominios residenciales. Y luego te da un 0 a 800 como base. Y no sé de dónde sacaron ese 800 como base. Una vez más, no hay determinación a partir de eso. Y luego, de 800 pies cúbicos a 1,600 pies, se llega a otra tasa. Y continúa. Y después de eso, hay una tercera categoría. Entonces, como propietario residencial, podría tener hasta tres tipos de tarifas en su casa en particular. Y luego baja más para indicar A cualquier otra persona o cualquier otro tipo de cuenta se le cobrará 0,138. Ahora bien, ¿eso significa que será una tasa comercial? Pensé que nos habían hecho creer que supuestamente habría una tarifa comercial, que sería diferente a la tarifa regular. Pero si regresa al primer párrafo, dicen que están adoptando esto en respuesta al Capítulo 165, Sección 2B. Y 165, Sección 2B es muy explícita. donde se refiere, instituirá cargos y tarifas de agua que incorporen una tarifa base para todos, siempre que, lo que signifique distinto o tal vez, que dicha tarifa base se incremente a una tarifa en bloque aumentada para reflejar de manera justa la demanda y el consumo de recursos de alta Usos volumétricos del agua. Ahora piense en los usos de agua en grandes volúmenes. Si vives en una casa de tres familias, por el ejemplo que ellos usan, eres una sola persona en el primer piso. Hay dos, tres personas en el tercer piso, cinco o seis personas en el tercer piso. Y usan el ejemplo que usaste, 2100 unidades de agua. Bueno, tomarán las 2100 unidades de agua, las dividirán entre tres y a todos se les etiquetarán con 700 unidades de agua para cobrar. Eso no tiene ningún sentido, número uno, porque número uno, No todo el mundo tiene un contador en su apartamento. Y si es un solo metro el que va a cubrir toda la casa, algunas casas son así. Quiero decir, ¿cómo se distribuye eso? Quiero decir, de dónde sacan esto, no tengo la menor idea. Y esto es lo que provocó probablemente ocho o nueve de mis 13 llamadas que ya he recibido hasta ahora sobre esto. ¿Cómo toman este tipo de determinación? Pero lo más importante, personalmente, creo que esta es la forma que tiene el alcalde de tomar represalias contra el consejo. porque no le dimos sus 600.000 dólares del presupuesto. Ya es bastante malo que no le diésemos su estacionamiento. Y como resultado de eso, este aumento de tarifas no sólo aumentará los $600,000, sino que probablemente lo superará. Absolutamente, absolutamente injusto. No está bien. En este momento, la gente debería ser consciente del hecho de que, en la actualidad, en nuestra cuenta de ganancias retenidas de agua y alcantarillado, tenemos $8,400,000 al día de hoy. $8.400.000. Tendríamos $9.600.000 si no tomáramos un millón dos hace unos años para sacar al alcalde de su déficit porque no podía equilibrar el presupuesto. Pero dicho esto, 8 millones de dólares, es mucho dinero. Y estamos hablando de que a los contribuyentes se les debe cobrar ahora mismo. No hay nada en esta carta que le permita siquiera suponer que tendrá lugar el próximo año o el próximo ciclo de facturación. Simplemente lo meten en la carta y ahí está, en su nueva factura. Ahora, volví atrás, y que yo sepa, la última vez en los ciclos de facturación en 2006, en comparación con los proyectos de ley que tenemos ahora, el proyecto de ley de 2006, sexto proyecto de ley, les dice El costo, lo desglosa por agua y alcantarillado, el costo. Su costo de agua y alcantarillado no está desglosado en estas facturas azules que hemos estado recibiendo durante un largo período de tiempo. Y como resultado de eso, voy a sugerir en parte, señor presidente, que el departamento de agua y alcantarillado de la ciudad y el departamento de construcción de la ciudad de Medford reinstituyan el proceso de construcción anterior que no solo mostró las lecturas anteriores, sino también las lecturas actuales. , el uso, pero las tarifas del agua y las tarifas del alcantarillado por 100 pies cúbicos. Así, la gente tiene una factura informada y bien informada, en lugar de recibir una cantidad en dólares y tratar de descubrir el truco que está sucediendo. Uso de agua base de 800, ¿de dónde sacan eso? No tengo ni idea de quién lo determinó y ni siquiera te dicen de dónde vino. El proyecto de ley, como dije antes, no identifica las tarifas de agua y alcantarillado. Pero antes de 2006, así era. Le brinda todo lo que necesita saber para intentar calcular su factura. Ahora, su consumo de tarifa anterior en comparación con su consumo de tarifa nueva, esa es otra cosa que no está aquí. Porque todo lo que hacen y te dicen en el billete azul, solo te dice lo que tomaste la última vez, cuál fue la lectura y la cantidad. Y una vez más, qué es el agua, qué es el alcantarillado, no lo sé. Creo que lo que realmente hay que hacer en este tema en particular son dos cosas. No se pueden enviar facturas a la gente y simplemente decirles que entrará en vigor ahora. Ese es el número uno. Número dos, no envías una carta sin fecha. Número tres, no te das la vuelta y le dices, por ejemplo, a una casa de tres familias que la dividirás en tres pisos y que todos pagarán la misma cantidad por unidad. No hagas eso. En segundo lugar, no hay nada en este proyecto de ley. sobre esta carta que habla de una tarifa comercial. Y creo que el concejal Marks, ¿está aquí? Creo que antes había un problema relacionado con una tasa comercial. Ya sabes, ¿a dónde vamos con eso? Dice que todas las demás tasas serán 0,1381. Y esa será la misma tasa que alguien que pasa del nivel 800 al 1600 en una casa residencial. Lo dije antes y lo diré de nuevo. Si las familias van a ser penalizadas porque tienen hijos o madres y padres o personas mayores que convivan con ellos. Eso no es justo. No es en absoluto justo. Y como dice la ley, los recursos deben ir a la demanda y al consumo de usos de alto volumen de agua. Una casa residencial, tal vez un poco por encima de este nivel de 800 o lo que sea, esos no son usos elevados de agua. Esa es la base dondequiera que la consiguieran. Quizás el cero a 800. Debería ser quizás de $0 a $1200 o $1400, y luego cambiarlo después de eso. Porque no creo que sea suficientemente malo para los contribuyentes, que se les aplique un impuesto federal. Los golpeas con tu impuesto estatal. Les aplicas un impuesto a las comidas. Les estás imponiendo un impuesto a la gasolina. Los golpeas con tu impuesto sobre bienes raíces. Y ahora quieren aumentar el impuesto al agua y al alcantarillado con un superávit de 8,4 millones de dólares en un fondo de fondos. Está mal. Esto no es lo que pidió el consejo. Creo que este es el del alcalde. manera de vengarse del consejo porque se quitaron $600,000 del presupuesto por el cual el consejo votó para eliminar el aumento de tarifas del 10%? Bueno, este aumento de tarifas definitivamente va a superar el 10% que estaba perdiendo el alcalde, o los $600,000. ¿Y quién va a pagar por ello? Es la persona común y corriente. Señor Presidente, le sugeriría encarecidamente que, una vez más, como hicimos en agosto, si el alcalde dice que esto es competencia del consejo, Entonces, que quede en el ámbito de la huelga la solicitud respetuosa de que la Junta de Comisionados se presente ante el Concejo Municipal de Medford con el propósito de explicar no sólo la carta, sino las tarifas de hacia dónde nos dirigimos. Y también solicitar respetuosamente que cambien su proceso de facturación para mostrar con precisión la tarifa del agua, la tarifa del alcantarillado, adónde va y el monto. Dicho esto, señor Presidente, No encuentro a nadie y sigo esperando. Tuve una larga conversación hoy con el Sr. Remsburg, quien era el asesor legal principal de la MWRA. Y en mi conversación con él, que representó el mismo tipo de conversación que tuve con él en agosto del año pasado, volvemos al mismo tema en el que creo que estamos en la misma página. Los mayores usuarios, la demanda de mayores usuarios y la demanda de mayor consumo y mayor volumen de usuarios de agua deben ser los primeros, según este capítulo de la ley, en ser pagados. Dice que todos los municipios y distritos de agua dentro de la jurisdicción de la MWRA, pero sin incluir el servicio comunitario del Acueducto del Valle de Connecticut, deberán instituir cargos y tarifas de agua que incorporen una tarifa base para todos los usuarios. ¿Bueno? Dicen que 800 es la tarifa base. Pero dice, siempre que dicha tasa base se incremente a una tasa de bloque creciente para recordar de manera justa los recursos, la demanda y el consumo de usos de gran volumen de agua. Si alguien es 801, ¿se le etiquetará como un uso de agua de gran volumen? Porque esa persona en 801, que podría ser residencial, será etiquetada en la misma cantidad que todos los demás que no sean residenciales. Y vas a tener que asumir que es comercial, porque no lo dicen. ¿Pero qué es? Todos los demás menos residenciales. Tiene que ser comercial. Entonces, dicho esto, Creo que esto debe abordarse. Creo que alguien necesita estar aquí para abordarlo. Creo que es necesario abordar la facturación. Y lo que es más importante, creo que es absolutamente injusto que alguien imponga un aumento en su factura al mismo tiempo que sale sin educación pública, sin aviso público. Ya sabes, estos son tres strikes que nos ha dado el alcalde. Le está quitando dinero a la gente que tiene acceso a cable en las facturas de Verizon y Comcast. Tiene 303.000 dólares. Está sentado abajo. Él acaba de firmar, acaba de firmar un programa de pago para estacionar que no tuvo una audiencia pública aquí para que los contribuyentes hablaran y discutieran. Y en tercer lugar, ahora les está imponiendo un nuevo impuesto sobre sus gastos de agua y alcantarillado sin participación pública, sin información pública, sin audiencia pública ni nada por el estilo. Son tres huelgas desde el verano de este año. ¿Cuánto más quiere tomar la gente de esta comunidad? ¿Cuándo te darás cuenta de que tu gobierno abierto no es tan abierto como crees? Y su notorio gobierno es tan notorio como puede serlo, porque no hay transparencia sobre lo que está pasando. Esta carta debería haber sido identificada con una fecha y debería haber estado dirigida a residente de DMF. En un futuro próximo, al darle la fecha, tu factura subirá lo siguiente y te dará el motivo. Pero la locura de decir que una casa de tres familias, de dos o de cuatro familias se va a dividir por la cantidad de unidades, y eso es lo que van a pagar. No tienen ningún derecho a decir eso. No tienen ningún derecho a hacer eso. Dicho esto, señor presidente, propongo que nuestra Junta de Comisionados de Agua y Suelos se presente ante el Concejo Municipal de Medford para discutir este asunto en particular.

[Camuso]: Concejal Caballero.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Se ha prestado gran interés en las últimas semanas al sistema de facturación de agua y alcantarillado y a las tarifas que se encuentran vigentes. Y en mi investigación, pude determinar que en 2006, de las comunidades MWRA, Medford era el decimoquinto consumidor. Y también tengo entendido que se ha implementado un sistema de tarifas escalonadas para promover la conservación del uso del agua. Los consejos anteriores, que se remontan a 2007, han votado consistentemente para establecer un sistema de tarifas escalonadas. Contamos con el papel 07464 para establecer una tarifa escalonada. Papel 07559 para establecer un sistema progresivo de consumo de H2O. En el documento 08591, el ingeniero de la ciudad presenta el sistema escalonado para que el consejo lo revise. 09535, un informe sobre el sistema de tarifas escalonadas. 09706, creación de un sistema escalonado. 09838, programa de uso excesivo de agua. 10036, el estado de un sistema de tarifas escalonadas. 720, informe sobre el progreso de la creación de un sistema por niveles. Desde el 4 de diciembre de 2007, el Ayuntamiento de Medford ha dejado constancia de su apoyo a la revisión de las tarifas de agua y alcantarillado y la consideración de un sistema de varios niveles. Tan recientemente como el 24 de diciembre, Sr. Presidente, había un artículo en la transcripción de Medford que decía que el Concejo Municipal apoyaba la implementación de un sistema escalonado. La concejala Mayorka fue una defensora de dicho programa. El concejal Mayorka era de la teoría de que si se usa más, se paga más. Y ciertamente estoy de acuerdo con esa filosofía, señor presidente. Al observar cómo se determinan las tarifas, tenemos una Comisión de Agua y Alcantarillado. La Comisión de Agua y Alcantarillado se reúne mensualmente. Aquí, en mi paquete del ayuntamiento de esta semana, recibí un aviso de cuándo se reunirá esta Comisión de Agua y Alcantarillado. Para edificación de la gente de mi país, les hago saber que el día 15 de octubre de 2014, en el salón 201, a las 2 en punto, se reunirá la Comisión de Agua y Alcantarillado. Está abierto al público y todos los miembros pueden asistir. Señor Presidente, ciertamente comparto algunas preocupaciones sobre el desglose del proyecto de ley, y yo también he visto irregularidades en las facturas del agua, incluida la mía. Señor Presidente. Sin embargo, creo que decir que esto es una sorpresa es una mala interpretación de lo que sucedió. No está en línea con lo que muestra la historia. No está en línea con lo que dice la historia.

[Camuso]: Punto de aclaración.

[Penta]: Escucho de qué está hablando el Concejal Knight. Mi punto de aclaración es este. Si bien puede que esté presentando una serie de resoluciones, habíamos solicitado una audiencia pública y una reunión pública sobre esto y lo que sea. los Comisionados de Agua y Suelo podrían haber hecho o tomado la determinación. Se ha pedido que se informe al consejo y se les ha pedido que se presenten aquí y nunca lo han hecho. Entonces, 800 para llegar a la línea de base, ¿cómo llegaste a eso? ¿De dónde sacaste ese número? Porque si nos fijamos en muchas de las casas residenciales, estarán entre 800 y 1.600. Entonces, al aumentar un pie cúbico, el propietario de una vivienda residencial, que podría tener dos o tres hijos o cuidar a una persona mayor, pagará una tarifa más alta. Y ahí es donde creo que debe tener lugar el debate. No niego el hecho de que cuanto más uses, más deberías pagar. Pero esta es una gran brecha entre $800, $800 y $1,600. Y si ya has superado un poco eso, tendrás que cargar con esa cosa adicional. Y nuevamente, como dije, si alguien tiene varias personas viviendo en su casa familiar, serán penalizados por usar el agua. Si usan una cantidad dramática, eso es una cosa.

[Camuso]: Pero la forma en que está escrita esta carta... Concejal, ya ha dejado claro su punto. Tendrás mucho tiempo para hablar sobre esto. Tiene la palabra el Concejal Knight.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Y estaba llegando allí. Creo que, ya sabes, cuando recibimos una respuesta del alcalde diciendo que convoquemos audiencias públicas dentro del ámbito del consejo, lo es. Tenemos subcomités, tenemos comités, comités del todo, que tiene el poder de convocar una reunión de comité. Tenemos un comité de Auditoría de finanzas, presupuesto e impuestos. Tenemos un subcomité de asuntos intergubernamentales y creo que cuando convocamos una audiencia pública, no necesitamos el permiso del alcalde para hacerlo. Podemos utilizar nuestra estructura gubernamental interna que tenemos aquí como consejo para promover estas reuniones, para que estas reuniones se lleven a cabo. Entonces, cuando lo miré y vi que cae dentro del ámbito del consejo, y luego leí el texto de la resolución, dije, bueno, creo que esto se refiere al hecho de que el consejo tiene el poder de convocar esto. reunión, y no necesitamos que el alcalde nos dé autoridad para hacerlo. Y de ahí vengo, señor presidente. Ciertamente siento que necesitamos tener una una mejor línea de comunicación en términos de la forma en que se implementa nuestra facturación de agua y alcantarillado. Y ciertamente tengo preocupaciones, porque cuando miramos el año 2007, observamos las ideas que surgieron. Y el sistema escalonado tenía en realidad un uso de 0 a 1000 pies cúbicos. Y ha bajado a 800. Entonces puedo entender que debe haber habido alguna deliberación y algún proceso de toma de decisiones. Y yo también comparto la preocupación sobre cómo llegar a esta cifra. Tengo entendido que, según las conversaciones que he tenido con miembros de la Comisión de Agua y Alcantarillado, aproximadamente dos tercios de los hogares de la ciudad caerán en el primer nivel. No he visto datos concretos ni cifras concretas al respecto, pero eso es lo que me han representado a través de las conversaciones que he tenido con la Comisión de Agua y Alcantarillado, señor Presidente. Dicho esto, ciertamente no veo ninguna razón para que vayamos a la oficina del alcalde y le pidamos permiso para celebrar una audiencia sobre esto cuando contamos con una estructura perfecta que está infrautilizada en este momento para poder hacer semejante. Entonces, señor Presidente, propongo que esto se envíe a uno de los subcomités apropiados que tenemos aquí y que ya existe para que realmente nos hagamos cargo del tema y obtengamos las respuestas que necesitamos sin depender de que alguien más las dé. a ellos. Podemos ir y extraerlos.

[Camuso]: ¿Punto de más qué? Clarificación.

[Penta]: Sí, aclaración. Bueno. Escuché a qué se refiere el Concejal Knight. El punto es válido. Pasó de cero a 1.000. ¿Por qué bajó a 800? Ahora, si hablas con algunos de los miembros, se darán vuelta y te dirán que esto es parte del modo de conservación de ahorrar agua y dentro de las familias y cosas así. Lo cual apoyo incondicionalmente. Bien. Pero no creo que nadie vaya a negar el hecho de que no se quiere penalizar a la gente porque tiene gente viviendo en sus casas. que podrían ser personas mayores o ancianos o bebés o dos o tres niños o lo que sea. Y yo no estaría a favor de tener un subcomité. Yo estaría a favor de simplemente convocar la audiencia pública y que vengan y lo expliquen. Ya han querido decir lo que hicieron. Y un punto más, y creo que como concejal, concejal Marks, creo que tuvimos esta conversación. Volviendo al tema de los hogares, como acaba de aludir el concejal Knight, ¿cómo tomó esta determinación? ¿Dónde están los números de aquellas viviendas que están entre 0 y 800, y entre 800 y 1.600, y más? Tienen que tener estadísticas para hacer eso, porque si simplemente decidieron ir a 800 porque sonaba bien, porque era una buena medida de conservación, bueno, eso no es bueno. Si hay personas entre 800 y 850, sea cual sea, no hay nada de malo en llegar a 1000. Quiero decir, eso es un compromiso. No tengo ningún problema con eso. Pero quiero ver estos números. Quiero ver estos números.

[Camuso]: Punto de información, concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: útil en lugar de especular para invitarlos ante el consejo. No sé si deberíamos llamarlo audiencia pública, pero hacer que se presenten ante el consejo con fines informativos. Ya sabes, esto debe hacerse con regularidad. Uh, discúlpeme por pasarme. Esto debe hacerse periódicamente con cualquier número de temas dentro de esta comunidad para refrescar la memoria de las personas.

[Penta]: Gracias por tu punto. Solo le recuerdo al concejal Dello Russo, una cosa que le habíamos preguntado en un momento dado: que nuestro ingeniero de la ciudad comparezca ante el consejo. Y ella no vino porque el alcalde le dijo que no viniera. DE ACUERDO. Así que podemos pedir que vengan los Comisarios de Agua y Suelo. Pero si deciden no venir porque se les ha dicho que no vengan, ¿dónde pone eso al consejo?

[Camuso]: El presidente Camara es muy receptivo.

[Dello Russo]: Es una joya en nuestra comunidad. Y no veo ninguna razón por la que no viniera aquí. tener una conversación, no ser interrogado ni procesado.

[Marks]: Marcas del concejal. Señor Presidente, agradezco a mi colega concejal por mencionar este tema. Y creo que, de hecho, el concejal Knight dio en el clavo sobre el hecho de que la pelota está en nuestro tejado. Y si queremos tener una audiencia pública aquí, si queremos tener un comité de toda la reunión, si queremos tener una reunión del subcomité, personalmente prefiero el hecho de que la Comisión de Agua y Alcantarillado haya subido antes del podio, como se acaba de decir, y presentarnos el plan. Porque, sinceramente, creo que todos hemos abogado por un sistema escalonado durante varios años, y no sabía que potencialmente se combinarían si vives en una familia de tres, los tres juntos, y luego se dividirían. por eso. No sabía que funcionaría de esa manera. Pero creo que estas son las cosas que debemos escuchar. Y con respecto a dónde cae el nivel, si es de 0 a 800 o de 800 a 1600, En cualquier momento que decidas, habrá un límite. Entonces, si fuera de cero a 1000, ¿qué pasa con las personas que son 1001? Así que no creo que puedas extenderte demasiado en eso. Y como se mencionó, el sistema de niveles que impulsamos como consejo, y no lo olviden, el consejo también impulsó, y se implementó, un segundo medidor exterior para ahorrar en su factura de alcantarillado. Esa fue otra iniciativa de este consejo que impulsó Creo que el sistema TAD eventualmente promoverá, como se mencionó, la conservación en la comunidad, pero también hará que la gente sea consciente del hecho de que uno siente que no tiene control sobre el agua y las aguas residuales. Seamos realistas. Si vas al baño, tienes que tirar de la cadena. Tienes que darte una ducha. Tienes que beber agua. Tienes que lavar tu césped. Hay cosas básicas que debes hacer con el agua. Y esta es la primera vez que alguien puede tener control sobre cómo se verá realmente su factura. Entonces, si quisieras conservar y caer en un rango diferente, entonces podrías hacerlo. Harías todo lo posible para hacerlo. Y creo que terminaremos. Ahorrar, como mencionó el concejal Knight, a largo plazo, la gente ahorra dinero en esta comunidad. Y el hecho de que tengamos, como acaba de mencionar el concejal Penta, 8 millones de dólares, me sorprende escuchar 8 millones de dólares. Sé que no hace mucho eran 6,5 millones de dólares o alrededor de 6 millones de dólares, pero esa cuenta está creciendo exponencialmente. Sabes, cada miembro de este Consejo ha declarado Ese conde nunca tuvo la intención de ser esta olla de oro, señor presidente. Es para mejoras de infraestructura y para compensar las tarifas de agua y alcantarillado. Y Dios sabe que necesitamos muchas mejoras en la infraestructura. Ya sabes, el agua y el alcantarillado, el agua que se filtra en nuestras viejas tuberías de drenaje, nuestras viejas tuberías de alcantarillado, nos está costando millones de dólares tratarlas como aguas residuales sin tratar. Como mencionó el concejal Penton, el INI, es decir, el programa de detección de fugas, también les está costando millones de dólares a los contribuyentes de esta comunidad. Estas son las cosas a las que deberían destinarse esos 8 millones de dólares. Actualmente tenemos cuencas de captación ilegales que están conectadas directamente al sistema de alcantarillado. Entonces, cuando llueve, esa agua sale, y es solo agua subterránea, y se trata como aguas residuales sin tratar, lo que nos cuesta millones de dólares al año. Sabemos dónde están estas cuencas de captación. Tenemos 8 millones de dólares. ¿Por qué no hacemos nada para mejorar la infraestructura, señor presidente? Éste ha sido un tema de discordia del que he hablado durante años, señor presidente, y ahora tenemos dinero en un fondo. ¿Por qué no lo utilizamos para mejoras de infraestructura? Sé que se han hecho algunos intentos y hemos logrado algunos avances en esa dirección. de mejorar el flujo de entrada y la infiltración y también la detección de fugas. Pero al ritmo que vamos, nunca vamos a adelantarnos a la curva de campana. Nunca vamos a salir adelante. Y los residentes mirarán sus facturas diciendo: algún día esto será más que mi factura de impuestos. Y por el camino que vamos, esta no es mi declaración. Se ha dicho 100 veces ante este consejo que algún día tu factura de agua y alcantarillado será más que sus impuestos. Y la gente buscará señalar la culpa. Y lo único que pueden señalar es el hecho de que hemos hecho muy poco como comunidad para mejorar nuestra infraestructura. Hemos hecho muy poco para mejorarlo. Aprovechamos los préstamos financieros al 0% de vez en cuando. Pero nunca vamos a adelantarnos a los cientos de kilómetros de tuberías que existen debajo de nuestras carreteras. a menos que empecemos a ser proactivos. Cada año, ocupa un determinado punto de acceso. Sabemos que los puntos críticos son donde hay muchas fugas y demás. Sabemos dónde están los puntos críticos que aceptan agua subterránea. Sabemos dónde están las fugas. Sabemos dónde están todas las cuestiones, señor presidente. Sin embargo, debido a que es subterráneo, lo que no se ve, lo que no se siente, dice el viejo refrán. Ya sabes, la administración tiende a dejar eso en un segundo plano. Y les gusta tener esos pequeños ahorros disponibles para poder decir, bueno, nuestra calificación de bonos es baja porque tenemos estas reservas. No creo que debamos utilizar las reservas de los contribuyentes si no vamos al propósito previsto, que es mejorar la infraestructura y reducir las tasas, sólo para decir que podemos obtener una mejor calificación de los bonos. Esa no es la intención de esa cuenta. Y la intención definitivamente no es generar un superávit de $8 millones con su dinero ganado con tanto esfuerzo, señor presidente, con mi dinero ganado con tanto esfuerzo y con todos los demás contribuyentes de esta comunidad que están trabajando para ganar dinero. Deberíamos tener 8 millones de dólares en reserva, señor presidente. Agradezco a mi colega, el Concejal Penta, que haya mencionado este tema.

[Knight]: Concejal Mack. Muchas gracias, señor presidente. Me hago eco de los sentimientos relativos a la infraestructura que ha planteado el concejal Marks. Nuestra evaluación MWRA se calcula cada año. Lo hace la MWRA estimando la cantidad total de ingresos que serán necesarios para hacer funcionar su sistema de agua. Luego, el cuadro se calcula a una tarifa fija multiplicada por el agua medida utilizada en una comunidad, y así es como elaboran su evaluación. Sin embargo, es interesante señalar que el servicio de la deuda representa el 60% del presupuesto del año fiscal 2015 en el MWRA. Entonces eso significa 60% de su presupuesto se dedica sólo al servicio de la deuda por las mejoras de infraestructura que han realizado para entregarnos esta agua. Así que creo que es hora de que echemos un vistazo interno y digamos: Está bien, ahora es el momento de que asumamos este compromiso con nuestra infraestructura. Porque, en última instancia, a largo plazo, se reducirá el costo de pago de las facturas de agua para las personas de esta comunidad.

[Camuso]: Objetivo y dirección para que conste, por favor.

[Martin]: Gracias. Jean Martín, calle Cumming 10. Tienen toda la razón, señor Knight y señor Marks. Si somos uno de los mayores consumidores de agua es porque somos una de las ciudades más antiguas. Si lo miras desde la perspectiva estatal, somos 1630. Fuimos fundados. Somos una de las comunidades más antiguas. Somos una de las comunidades más densas. No somos Somerville. No somos East Boston. Hay comunidades más densas que nosotros, pero somos una comunidad densa. Y a medida que sales de 495, te encuentras con comunidades más pequeñas y menos necesidad de agua. Y tienen pozos. Sales a 495 y tienen agua de pozo. La MWRA está alrededor de Boston y es un área consolidada. Y el señor Marks le dio en la cabeza. Es necesario retirar los 8,5 millones de dólares. Desafortunadamente, el alcalde está haciendo lo que legalmente tiene derecho a hacer. Esta vez no se le puede echar la culpa al alcalde, porque no hay ninguna ley que le impida retirar de esta cuenta tanto como pueda. No hay un número superior. Oh claro, adelante.

[Penta]: Una aclaración, concejal Penta. La ley dice explícitamente que si los ingresos estimados superan las asignaciones totales, el excedente se asignará a un fondo de reserva separado y se utilizará para gastos de capital de la empresa sujeta a la asignación o para reducir los cargos de usuario si lo autoriza la entidad correspondiente. responsable de las operaciones de la empresa.

[Martin]: Bien, entonces esa es su responsabilidad. Entonces él puede.

[Penta]: Él puede la ley.

[Martin]: Él puede absolutamente.

[Penta]: Absolutamente.

[Martin]: Definitivamente puede reducir ese número y destinarlo a infraestructura. Pero, una vez más, depende de la gente de Medford. Y hasta que la gente de Medford decida que vendrán aquí y aparecerán, y hacer oír sus voces. Y realmente les aprecio a ustedes ahora. No sé si me estoy volviendo nativo o qué. No sé. Pero sí los veo trabajando muy, muy duro. Y como cuerpo, veo que eso sucede. Entonces, tal vez he estado viniendo aquí durante unos tres años y estoy teniendo ósmosis o algo así. Pero a través de la ósmosis, estoy empezando a apreciarlos en lugar de verlos como el enemigo. De todos modos, de todos modos. De todos modos, el alcalde no está haciendo nada ilegal. Entonces, la gente tiene que obligarlo, presionándolo, apareciendo en su puerta y diciendo: queremos que esos $8 millones se reduzcan a $1,5 millones en caso de que se rompa el suministro de agua. Y hasta que hagamos eso, puede sentarse allí y recolectar todo el dinero que quiera y usarlo para la calificación de los bonos, que no es lo que se pretende hacer. Y tienes toda la razón. La razón por la que utilizamos tanto agua es porque también tenemos muchas fugas en nuestro sistema. Entonces es un sistema de autoalimentación. Si no nos ocupamos de las fugas de agua y alcantarillado, entonces usaremos más agua como ciudad. Se trata, pues, de un problema que se cumple por sí solo. Y hasta que nos ocupemos de eso, pero tiene que ser la gente. Ustedes pueden sentarse aquí todo el día y toda la noche, y realmente los he escuchado, todo el día y toda la noche, todo el día y toda la noche, decir lo mismo una y otra vez, y es como una rueda de hámster. ¿Pero sabes qué? No se rindan, porque ustedes construyeron el patio del DPW. Así que no te rindas. Ustedes ayudaron a arreglar la vivienda. Ustedes ayudaron a arreglar y deshacerse de TV3. Ustedes están marcando la diferencia. Tienes que seguir tocando ese tambor. Pero hasta que la gente empiece a ayudarte a forzar los problemas, nada va a cambiar. Pero tienes que mantener tu voz ahí fuera y ser escuchado. Así que estoy de acuerdo con la transparencia, que se celebren reuniones de comité. Podría iniciar una petición sobre tantos temas en la ciudad.

[Camuso]: Es sólo que... ¿Quieres llevar uno para la jauría de perros?

[Martin]: Sí. Oh, ya firmé ese. Está bien. Entonces eso es lo que tengo que decir sobre ese tema. Muchas gracias.

[Camuso]: Gracias, Sra. Martín. Sobre la moción, Concejal Penta.

[Penta]: Señor Presidente, también la carta indica más abajo que van a mantener esta tasa de referencia durante el primer año. Entonces la intención es que vayan a subir. Entonces, dicho esto, Voy a solicitar que la Junta de Comisionados de Agua y Suelos se presente ante el Concejo Municipal de Medford para discutir esta carta que se envió y que no está firmada ni fechada, como representa, y que se publicará un nuevo proyecto de ley. Revisaron el proyecto de ley que incluye la tarifa del agua y la tarifa del alcantarillado. y junto con el importe total. Además, la carta niega poner aquí que no es más que el nuevo uso. No tienen el antiguo uso por consumo y cobros de agua y alcantarillado. Y creo que eso sería, una vez más, pura transparencia para que los contribuyentes al menos vean lo que está pasando además de, una vez más, simplemente recibir una carta que diga, ya sabes, esto es lo que tendrás que pagar y sus tarifas están subiendo y, ya sabe, sin aclaraciones, absolutamente ninguna educación. No hubo absolutamente nada. Se da cuenta de que el alcalde no lo hizo. Escuche, la Junta de Comisionados del Suelo trabajó para el alcalde. Son sus nombramientos en esa junta. El alcalde también es dueño de este. Ésta es su responsabilidad. Si supiera que las tarifas iban a subir, para lo cual lo han hecho. Y si este es su objetivo final para eludir este consejo, porque este consejo no le daría su estacionamiento y no le daría sus $600,000 en el presupuesto para un aumento del 10% en la tarifa del agua, este es ciertamente el camino equivocado a seguir, especialmente con 8,4 millones de dólares. sentado en la cuenta de superávit. Eso está muy mal. Sabe, está estafando a los contribuyentes una vez más, Sr. Alcalde, sabiendo que su dinero simplemente está en una cuenta para que usted quede bien en la calificación de los bonos a expensas de los contribuyentes. Tal vez les gustaría disfrutar algo de ese dinero y gastarlo en su familia o sus hijos o lo que sea. Dicho esto, propongo la pregunta, señor Presidente.

[Camuso]: Bien, bueno, el presidente tiene una pregunta. Tenemos dos mociones que en cierto modo son contradictorias. Una es enviarlo a todo el consejo. Una es enviarlo al subcomité y tener allí a los Comisionados de Agua y Alcantarillado. Entonces, Concejal Knight.

[Knight]: Señor Presidente, entiendo la opinión del concejal Pentland. Sin embargo, como estamos haciendo tantas preguntas y tenemos tantas preguntas, creo que sería mejor que el subcomité las examinara adecuadamente. Creo que podemos hacer estas preguntas, podemos obtener respuestas a estas preguntas y luego podemos reunirnos como un organismo en su conjunto. y podemos hacer recomendaciones a la Comisión de Agua y Alcantarillado, en lugar de hacer estas preguntas a la Comisión de Agua y Alcantarillado y no tener ninguna oportunidad de examinarlas adecuadamente. Por eso, señor Presidente, no retiraré mi moción de enmienda.

[Camuso]: Concejal Penter, ¿está dispuesto a incluirlo en el presupuesto?

[Penta]: Puedo ir en cualquier dirección porque es obvio que esto ya se ha hecho. Según los documentos que obtuve de la Comisión de Agua y Alcantarillado, han estado hablando de esto desde abril del año pasado con el ingeniero de la ciudad y el Sr. Woodcock, la MWRA, el asesor legal y lo que sea. Entonces su determinación ya está tomada. Mi pregunta será muy simple y pertinente, básicamente lo que tuvimos aquí esta noche. Quiero decir, lo único que dicen es que no pueden hacer la recomendación de reducir las tarifas de agua y alcantarillado. Bueno, si no pueden hacer la recomendación de reducirlo, ¿cómo pueden hacer la recomendación de aumentarlo? No tiene ningún sentido. La ley no les prohíbe hacer eso. Y con un excedente de $8,4 millones, en el mejor interés de esta comunidad, Hubiera sido una exposición maravillosa por parte de la Comisión de Agua y Suelo recomendarle al alcalde que no aumentemos y saquemos esto de la cuenta de Agua y Suelo. Pero como todos sabemos, esta es la junta del alcalde y harán lo que el alcalde les diga. Entonces puedo ir en cualquier dirección con respecto a la resolución.

[Camuso]: Como dije, usted es responsable ante el subcomité de presupuesto, auditoría y finanzas. ¿Es esa su recomendación, concejal Layton?

[Knight]: Sí, por favor, señor presidente.

[Camuso]: Está bien. Sobre la moción para enviar esto a auditoría, presupuesto y finanzas, Caballero Concejal.

[Knight]: También me gustaría ver al abogado de la ciudad presente cuando hay algunas preguntas relativas a la legalidad.

[Camuso]: Invite al abogado de la ciudad a esa reunión.

[Dello Russo]: Concejal Dello Russo. Creo que la recomendación del Concejal Knight es la más sabia y el camino más sabio que debemos seguir. Entonces, en el subcomité, eso nos da la oportunidad de conversar un poco más con los miembros de la junta para obtener respuestas a las preguntas. Podemos reunirnos en consejo y tener más deliberaciones entre nosotros. y luego, si necesitamos volver a llamarlos, pedirles que regresen para abordar más inquietudes y continuar desde allí. Es un camino excepcionalmente sabio y creo que el hecho de que el Consejero Penta nos haya llamado la atención es importante para que tengamos esta oportunidad.

[Camuso]: Gracias. Sobre la moción.

[Penta]: Concejal Penta. Sobre la moción. No tengo ningún problema con eso. Sólo nos quedan tres reuniones más hasta ahora y nos vamos a dos. Entonces yo solicitaría que esta reunión se lleve a cabo dentro de las próximas dos o tres semanas, las próximas dos o tres reuniones que estén disponibles. Pero mientras tanto, si pudiéramos recibir alguna información para que al menos pudiéramos saber la propuesta que nos están dando aquí, cómo llegaron a esta línea base de 800, si pudiéramos obtener alguna información sobre cómo llegaron a que, si obtenemos información con anticipación, una vez más, ¿cuál es la tasa anterior en comparación con las nuevas? Y algo relacionado con la revisión de la factura que incluye las tarifas del agua para el uso de agua y alcantarillado y el monto en dólares. Entonces, al menos cuando alguien lo entienda, podrá resolverlo en lugar de simplemente obtener números. Luego, la conversación de esa noche en particular básicamente, ya sabes, determinaría la tarifa escalonada. Aquí falta la palabra tarifa comercial. Dice todos los demás, todos los demás establecimientos. que supongo que será comercial. Lo descubriremos. Entonces, si pudiéramos tener eso y una votación nominal.

[Camuso]: Es bastante interesante, concejal Penta, usted forma parte de ese comité con el concejal presidente, el concejal Lungo-Koehn y el concejal Marks. Así que todos los que estén a favor votarán nominalmente. Concejal Knight, ¿está todo listo?

[Knight]: En realidad, señor presidente, creo que eso podría tener sentido. Si alguno de nosotros tiene alguna pregunta que nos gustaría que nos respondan, que la enviemos al presidente del subcomité para que la envíe a la comisión de agua y alcantarillado antes de que se lleve a cabo esta reunión para que podamos hacernos llegar esta información. de antemano y tener una reunión productiva como sugirió el Concejal Penter. Punto válido.

[Camuso]: Marcas del concejal.

[Marks]: Señor Presidente. Además, además del abogado municipal, ¿podemos invitar también al ingeniero municipal a la reunión? ¿Y mencionó al concejal Penter como presidente?

[Camuso]: El concejal Lungo gira la silla con usted y el concejal Penta.

[Marks]: Bien. Entonces le preguntaría al presidente si creo que necesitaría al menos dos horas en una reunión como esta. Uh, porque creo que a veces en una hora te resulta difícil obtener las preguntas y respuestas. Y le preguntaría si mi colega intentaría planificar una reunión de dos horas el miércoles por la noche.

[Camuso]: Y si me permite, desde la presidencia, ¿quiere invitar al Sr. Hedgecock? Creo que es el consultor Woodcock. ¿Quieres invitarlo también, o simplemente? Y el director del DPW.

[Marks]: Es un consultor remunerado, así que creo que vamos a... Bueno, él propuso las tarifas, estoy seguro.

[Camuso]: Lo que ustedes decidan. Estamos en buenas manos con el presidente del Consejo, Lungo-Koehn. El concejal Penta ha solicitado que se pase lista. Sí.

[Marks]: Sí.

[Camuso]: Sí. Por siete votos afirmativos y ninguno negativo, la moción se aprueba en su forma enmendada. Ofrecido por el Concejal Marcos, se resuelva con motivo de los dos accidentes de tropezones y caídas que resultaron en lesiones personales en los números 26 y 53 de la calle Carolina, que se reemplacen las aceras en aras de la seguridad pública. Marcas del concejal.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Estos eran dos separados Accidentes de tropiezo y caída en Carolina Street. Uno, la mujer fue llevada al hospital. Ella se rompió la nariz. Se hizo algunos daños en la mandíbula. Y la otra mujer cayó. Creo que tuvo algunos daños en la pierna, señor presidente. Pero ambas aceras están, en realidad, por encima de la acera. Entonces, cuando subes a la acera, golpeas el borde de la acera, en lugar de simplemente ir a una superficie plana. Y realmente, en aras de la seguridad pública, es necesario hacerlo de inmediato, señor presidente.

[Camuso]: ¿En interés de la seguridad pública, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Antes de la votación, el vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Esta tarde, yo y el jefe Sacco caminamos hoy por algunas de las calles de South Medford. Y Yale Street, justo al principio, es, por todos los camiones que circulan por la acera, Está todo agrietado y en condiciones deplorables, a la espera de un accidente. Y lo mismo con la esquina de Harvard y Main. Y el camión pasa encima de allí. Allí toda la acera está agrietada. Y nuevamente, esos también son accidentes esperando a suceder. Y un punto más, también en esa misma zona, es el punto para discapacitados de Main Street. Una mujer cayó allí no hace mucho y se rompió la cadera. Resulta que estaba allí con un ex bombero, Raganoski. Y ayudar a la mujer al hospital.

[Camuso]: Bien, según lo enmendado por el vicepresidente Caraviello, concejal Knight.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Y el concejal Caraviello me llamó la atención sobre esto, de hecho, también sería Badger Road en Winthrop, donde Caliaco Construction Company está realizando mejoras de infraestructura en nuestras tuberías de agua y alcantarillado. Están conduciendo sobre la acera para usar ese terreno como lugar de escala. Y como tal, han causado grandes daños a la acera y al revestimiento de allí. Y creo que esa es una de las rutas seguras hacia las escuelas, señor presidente, así que creo que es algo que también debería examinarse.

[Camuso]: Badger Road y Winthrop Street. Sobre la moción del Consejo de Simulacros, según enmendada, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción. Ítem ​​14-689, ofrecido por el Consejo y el Caballero. Que se resuelva, siendo que octubre es el Mes Nacional de Concientización sobre la Discapacidad, el Ayuntamiento de Medford invita a Diane McLeod, Director de la Oficina de Discapacidad y Comisión de Derechos Humanos para comparecer ante el organismo para brindar una actualización sobre los servicios, programación y avances que ha logrado la ciudad en materia de accesibilidad e igualdad de oportunidades. Caballero Concejal.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Aunque octubre es el Mes Nacional de Concientización sobre la Discapacidad, esta resolución me pareció apropiada. Tenemos una serie de proyectos en marcha, una serie de proyectos que se han completado, ya sea a través de fondos de subvención en bloque para el desarrollo comunitario o de otra manera. Estamos viendo mejoras en los parques y la accesibilidad, mejoras en las aceras para la accesibilidad. Y me gustaría que el director de discapacidad tuviera la oportunidad de venir aquí y explicarnos exactamente qué progreso han logrado durante el último año en términos de mejorar la accesibilidad y la igualdad de oportunidades para los residentes aquí en la ciudad.

[Camuso]: Sobre la moción, ¿todos los que están a favor? Todos los que se oponen, los que sí lo tienen. Ítem ​​14-691, ofrecido por el Concejal Knight. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford felicite sinceramente a Joan Gatto y Jean y Topper por el nacimiento de su nuevo nieto, Benjamin David y Topper. Caballero Concejal.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Hay dos abuelos muy orgullosos en dos partes distintas de la ciudad. Muchos de nosotros conocemos a Joan Gatto de la magnífica Muffin and Bagel Shop, y ahora mismo estoy segura de que está sonriendo con el nacimiento de su nuevo nieto. Como dice Jean Entapa, de la zona montañosa de Medford, una empleada de la Universidad de Tufts, que trae, creo, a su tercer nieto varón a la familia. Creo que tiene alrededor de seis en total. Sin embargo, Benjamin David Entapa se une a su hermana Ava y su hermana Callie. Por eso nos gustaría darle la bienvenida al mundo y felicitar a dos orgullosos abuelos, señor presidente.

[Camuso]: Felicitaciones en nombre de todo el consejo, presentadas por el Concejal Knight. Gracias, Concejal Caballero. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción. Artículo 14-687, petición de Jeanne M. Martin, 10 Cummings Street, Medford, Mass., para dirigirse al consejo sobre el personal policial. EM. Martín.

[Martin]: Gracias. Jeanne Martin, 10 Cummings Street, y me gustaría agradecerles a todos por darme la oportunidad de hablar. Este es el único foro público y abierto de la ciudad que tiene la ciudad. Realmente lo es. Y es algo que se debe agradecer todos los días, porque sin este foro, esta ciudad estaría en un apagón total de los medios, en realidad, con la excepción de un par de artículos en la transcripción, un par de artículos en el parche. Pero realmente, Esto es todo. Este es el único lugar donde la gente tiene la capacidad de tener voz. Más personas deberían usar este foro cuando tienen problemas, cuando tienen problemas con las tarifas de agua y alcantarillado. Deberían estar aquí. Y no deberían haceros repetir lo mismo. Deberían estar aquí cara tras cara, cara tras cara. Pero dicho esto, lo dejo. Tengo algunas cosas sobre el personal. El señor Markson lo golpeó en la cabeza. Es un problema integral. La vigilancia policial es absolutamente, y Sr. Penta, y todos ustedes, es un tema integral y no se resolverá simplemente aumentando el personal. Tiene que ver con los patrones de tráfico. Tiene que ver con los cambios demográficos, y con esto me refiero a antes de 2001, La mayoría de las personas que tenían una casa bifamiliar, uno de esos apartamentos era propiedad del propietario. Sabemos en grandes cantidades que esas casas bifamiliares, cuando los ancianos se mudaron, las vendieron, y esa propiedad se usó únicamente como ingreso de alquiler, como inversión y como negocio. Hay tantas casas bifamiliares y trifamiliares que ahora son negocios. Lo que venden es una casa, un departamento, Venden apartamentos. Ya no es, ya sabes, mamá arriba o papá abajo o lo que sea y primo o, ya sabes, tío. Quedan un par, pero ya no están. Hay mucha gente que en estas dos casas familiares, la persona propietaria de la casa no vive en la ciudad. Y ese es un cambio demográfico. Y las personas que alquilan, no me importa lo que digan, las personas que alquilan no sienten que tienen la misma voz que yo, que soy propietario de una vivienda. Puedo venir aquí y sentirme más a cargo de mi vida porque tengo un interés en la ciudad. Las personas que alquilan tienen que responder ante sus propietarios. Y si vienen aquí y hacen un gran negocio, sus propietarios pueden tomar medidas en su contra. No deberían, pero ya sabes, la vida es vida, y así es. Entonces hemos tenido cambios demográficos. Hemos tenido cambios demográficos raciales. Hemos tenido un montón de cambios. en la ciudad. Así que los problemas de tráfico deben ser manejados, la aplicación del control de estacionamiento debe ser en toda la ciudad, y debe ser completamente en toda la ciudad. Debería ser para uso comercial, debería ser frente a hidrantes, no me importa si vives en North Medford o West Medford, debería ser completamente para toda la ciudad. Porque lo que pasa es que tienes favoritismo y sé que estoy llegando al personal, pero todo es parte del mismo problema. Si puedes, puedes contratar 200 agentes de policía, pero si no te ocupas de estos otros problemas, ellos se perseguirán sus propios traseros. Ya sabes, van a estar persiguiéndose su propia cola. Por eso hay que hacerlo de forma integral. Y el edificio, siempre habla de la aplicación de la ley en el edificio. Eso se paga solo. Y por eso estoy totalmente a favor de eso. Eso se amortiza solo. Ese tipo o, Una chica o un par de chicas o chicos pueden ayudar con la aplicación de la ley. Y todo el mundo sabe cuántos coches hay en esta calle. Y la familia unifamiliar promedio tiene dos autos. Una familia promedio de dos tendrá cuatro autos. Es que así son las cosas, a menos que estén realmente encima de la T. Pero todos lo saben porque se paga un impuesto especial. Por lo tanto, todas esas cuestiones no deben abordarse en el vacío. Alguien habló de una aspiradora. No se debe manejar en el vacío. Debería ser todo incluido. Y debería hacerse correctamente. Y lamentablemente estamos detrás de la bola ocho. Hemos estado detrás de la bola ocho en el estacionamiento. En las plazas debería haber metros hace mucho tiempo. Debería haber habido aplicación de la ley. Podríamos decir que debería, debería, habría, podría. No nos sirve de nada porque ahora es agua debajo de la presa. Necesitamos movernos de aquí. y hacer lo mejor que podamos con la asignación del contrato. Y vamos a tener que modificarlo. Tendremos que retroceder. Puede que sea un desastre. Podría terminar siendo un desastre. Pero vamos a tener que trabajar con ese desastre y luego avanzar a partir de ahí, porque había que hacer algo. Desafortunadamente, hace 5 o 10 años no se hizo cuando debería haberse hecho. Pero así es como nos encontramos hoy y eso es lo que tenemos que aceptar. Bien, gracias por eso. Primero, sólo tenemos 105 agentes para una ciudad de 57.000 habitantes. Es ridículo, dada la proximidad a Boston. 120 es una cantidad razonable para empezar. La vigilancia comunitaria es también la única manera de aumentar la visibilidad y generar confianza en los vecindarios que tienen grandes poblaciones de alquiler o poblaciones minoritarias. Caminar siguiendo el ritmo, no quedarse de brazos cruzados en un crucero, generará confianza. Yo propondría que caminaran en parejas de dos. No tienen que trabajar juntos, sino en la plaza de esa zona. Uno por aquí, uno por allá. Podrían separarse, pero necesitan apoyo. Lo siento, ya no vivimos en un mundo agradable. Y por eso necesitan tener a alguien disponible a su alcance para su propia seguridad. La gente no quiere aceptar esto, pero así es el mundo en el que vivimos. Caminando al ritmo, está bien. Turno de noche no incluido, pero sí de día y de tarde hasta las 23 horas. Deberíamos sacar a la gente de sus coches. Porque una de las peores percepciones de la policía es que están sentados sin hacer nada en una patrulla. La gente odia eso. Me lo dicen todo el tiempo. Bueno, ¿por qué debería importarme? Porque están sentados, mírelos, están jugando con sus teléfonos en el crucero, inactivos, inactivos. Es diferente cuando conducen. Parecen ocupados cuando conducen por los vecindarios. Pero la percepción importa. La percepción disminuirá el crimen. Quizás estén ocupados haciendo algo. Es posible que estén leyendo sobre un cliente, ya sabes, el testimonio que se les dará en un tribunal. Pero ellos no lo saben. La persona, ya sabes, no lo sabe. Y esa percepción importa. En segundo lugar, estamos subutilizando a oficiales capacitados. Sí lo hemos hecho y los estamos aburriendo hasta la muerte con los detalles. En nombre de un soborno del 15%, nadie quiere hablar de esto, es un punto delicado para la ciudad. National Grid nos paga por ese detalle. Alquilamos a nuestros policías, alquilamos a nuestros agentes de policía para que se ocupen de ese agujero, ya sea National Grid, Comcast, lo que sea, y los alquilamos. Nos gusta eso porque ahí es donde ganan su dinero extra para que no tengamos que pagarles salarios más altos. Merecen salarios más altos. Creo que deberían simplemente tener salarios más altos. Pero la forma en que el alcalde evita esto es que les pide que trabajen un detalle. Y la verdadera guinda del pastel para nosotros no es sólo que la ciudad ahorre dinero dándoles los detalles para que no tengan que pagarles un salario más alto, El glaseado es que obtenemos un 15% de soborno. Recuperamos el 15% de ese detalle. Bueno, eso podría haber estado bien en 1980 en Medford, pero no es adecuado utilizar a nuestros policías de esa manera. Los estamos quemando. Los estamos aburriendo hasta la muerte. Están en sus teléfonos. Están mirando sus teléfonos. Y están parados junto al agujero. El trabajo es proteger a los trabajadores, no vigilar realmente el tráfico. La gente no lo sabe. Piensan que están ahí para el tráfico, pero en realidad están ahí para proteger. National Grid les paga para proteger a los trabajadores de National Grid. Oh, yo... En absoluto. ¿Demasiado tiempo?

[Camuso]: Continuar.

[Martin]: Bueno. Federal, déjeme ver, está bien, para el observador promedio, su experiencia de ver a un oficial de policía de Medford parado junto al agujero es lo peor que podemos hacer por la percepción. Esto no genera simpatía hacia los oficiales. El alcalde no para, si el alcalde no detiene esa práctica por la pérdida de sus ingresos. Está bien, hablé de eso. Los déficits y la deuda federales seguirán aumentando en un entorno rico en subvenciones que alguna vez fue abundante y seguirá agotándose. Los programas de ayuda escolar y de ayuda comunitaria no alcanzarán las cifras anteriores. Más temprano que tarde, se producirá la vieja pelea sobre la contratación para reducir el tamaño de las aulas o la contratación de un oficial de policía. El oficial de policía siempre pierde contra un niño. Sin embargo, si uno de estos niños llega a la escuela con un cuchillo o una pistola, ¿a quién llamarán sino a un policía? Y ese policía no estará ahí para tu hijo. Si la gente de la ciudad no se enfrenta al crimen y la seguridad, consumirá más vidas. Desear de cierta manera no hará que así sea. Aplicación del código de construcción, hablé de eso. Y ahora voy a hablar de otro tema que es difícil de manejar, los inmigrantes ilegales. Los inmigrantes ilegales viven dentro de los límites de la ciudad y entran a ella todos los días para tejar un techo, pintar una habitación, cortar césped o limpiar una casa. La policía, al menos la Sra.

[Camuso]: Martin, ¿puedo recordarte que estás aquí para hablar sobre el personal policial?

[Martin]: Oh sí. Bueno. Ah, eso es correcto. Tienes razón ahí. Está bien. Bueno, de todos modos. Pero bueno, es la policía. Es la policía porque la policía, si no otros, deberían tener derecho a saber que viven aquí o vienen aquí. Porque ellos también sufren violencia doméstica, tráfico sexual o violencia de pandillas. Así que es en su propio interés y también en el nuestro. Cualquiera que sea la política, están aquí. ¿Y cómo vamos a afrontarlos? Y la policía, no necesito saber que están aquí, pero la policía necesita saber que están aquí. Muy bien, los agentes de policía están autorizados a utilizar fuerza letal y, por lo tanto, deben controlar sus emociones en todo momento. Necesitamos garantizar un registro absolutamente bloqueado de la terapia para aquellos oficiales que buscan ayuda antes de que se hagan algo nocivo para sí mismos o para otros. Pensar que pueden hacer su trabajo y no verse afectados por ello es ridículo. Sin embargo, si actúan con violencia de manera inapropiada hacia la familia u otras personas, Deben ser monitoreados de cerca y sometidos a estándares más altos porque tienen autoridad para usar fuerza letal. EM.

[Camuso]: Martin, no quiero interrumpirte, pero algunas de estas cosas de las que estás hablando, el departamento de policía las trata de manera muy específica en ocasiones muy limitadas cuando suceden. Para dar la impresión de que la policía no trata con nadie... Oh, no, no, no.

[Martin]: No estoy diciendo eso.

[Camuso]: Simplemente creo que vamos por un camino resbaladizo donde estamos pintando una paloma. Tienes derecho a tu opinión.

[Martin]: Y yo, sin ofender, tengo derecho a decirlo.

[Camuso]: Tienes derecho a dirigirte al ayuntamiento cuando lo que el presidente del ayuntamiento considere asuntos de la gente.

[Martin]: Éste es asunto del pueblo. Porque si no tienes suficientes agentes y no los tratas bien, si no los tratamos bien, entonces es más probable que se acumule ese estrés. No pueden atacar. No pueden hacer huelga. Entonces, ¿cómo alivian ese estrés? Se acumula y se acumula. Le sale a alguien en la calle, le sale de alguna manera.

[Camuso]: Y también tienen un programa EAP patrocinado por la ciudad de Medford, que está abierto a todos los empleados.

[Martin]: Sí.

[Camuso]: Si sienten la necesidad de ello.

[Martin]: No digo que no lo hagan. Deberían hacerlo. Y eso es genial.

[Camuso]: Punto de información, Concejal Caballero.

[Knight]: Creo que es importante señalar que todos los oficiales de nuestro departamento están capacitados adecuadamente y el Jefe de Policía ha implementado una serie de programas según lo exige la ley estatal y de otro tipo para garantizar la seguridad de nuestros oficiales y garantizar el hecho de que los el público en general está protegido y que, ya sabes, estos problemas de personal que ocurren. en cualquier organización, dentro de cualquier organización, no sólo dentro del departamento de policía. Entonces, aunque aprecio lo que estás diciendo, creo que, ya sabes, nos estamos desviando un poco en términos de, tal vez me estás perdiendo aquí, solo estoy tratando de descubrir en qué dirección estás. Estamos intentando entrar allí. Tal vez si pudieras, ya sabes, estás hablando de niveles de personal, estás hablando de programación, estoy un poco confundido en cuanto a hacia dónde te diriges aquí. Todo lo anterior.

[Martin]: Es sólo que lo siento, ¿puedo? No, no, por favor. Todo lo anterior. Es un programa integral y sabemos que cuando pones a alguien bajo ese tipo de estrés y le das tanta autoridad, puede abusar de esa autoridad. No digo que deban hacerlo. No estoy diciendo que lo harán. Pero lo que digo es que si continúas presionándolos, todo el mundo tendrá un punto crítico. Y realmente deberíamos desarrollar cualquier tipo de programa de capacitación. Deberíamos agregarle más para que eso no suceda. Porque esta ciudad se está convirtiendo cada vez más en un entorno urbano. No se está volviendo suburbano. Se está volviendo más urbano. Y debemos estar al tanto de eso antes de que suceda algo. Y lo siento muy fuertemente al respecto. Entonces entiendo que quieras, ya sabes, entiendo que la policía tiene programas, pero realmente necesitamos estar al tanto de eso. Quiero aumentar los números y no quiero hacer un mal uso de ellos.

[Camuso]: Todos lo hacemos.

[Martin]: Sí, estoy de acuerdo con eso. Está bien, gracias.

[Camuso]: Y si se me permite, sólo un comentario del presidente sobre los detalles. Cualquier detalle que esté en el área de West Medford, cuando algo suceda en Medford High School que sea una situación grave, serán cuerpos adicionales que no estaban trabajando en la ciudad de Medford respondiendo a un evento catastrófico. Así que los detalles proporcionan un valor tremendo a la gente de esta comunidad, no monetario, pero en cuanto a seguridad pública, en lo que a mí respecta. Concejal Dello Russo.

[Dello Russo]: Es una estadística interesante, señor presidente. Según el directorio oficial de 1950 de la Asociación de Policía de Massachusetts, Medford en ese momento tenía un jefe, dos capitanes, cinco tenientes, 10 sargentos y 93 patrulleros. Gracias, señor presidente.

[Camuso]: Más que hoy.

[Martin]: Y me gustaría decir una cosa más. La gente de Medford debería estar aquí diciendo lo que digo. Deberían estar aquí nuevamente solicitando más agentes de policía por las mismas razones que expuse. Y tal vez no estuviste de acuerdo con todas mis razones, pero no importa porque soy una persona y una persona de ciudad, un ciudadano, y represento a algunas de esas personas. Me represento a mí mismo. Entonces, si soy uno entre 57.000, esa es mi elección. Gracias.

[Camuso]: ¿Solo para hacer de abogado del diablo?

[Martin]: Seguro.

[Camuso]: Quizás no haya mucha gente aquí porque hay muchas personas en esta comunidad de esas 57.000 que piensan que tenemos uno de los mejores departamentos de policía que existen. Concejal Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Brevemente, gracias, presidente Camuso. Gene, estoy de acuerdo contigo sobre la vigilancia comunitaria y sobre volver a la vigilancia comunitaria, que solíamos hacer hace años. Así que estoy de acuerdo contigo en ese punto. Sé que el jefe de policía dará el primer paseo por South Medford con los vecinos en algún momento, creo, a finales de la próxima semana. recomendación del consejo y eso es un comienzo y ojalá lo haga en los diferentes vecindarios de la comunidad como un comienzo para volver a la vigilancia comunitaria. Gracias.

[Camuso]: Marcas del concejal.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Como todos sabemos, y Jean ha sido muy expresivo a lo largo de los años, Jean ha sido un firme defensor del departamento de policía. Entonces, aunque sus declaraciones fueron en muchas direcciones diferentes, creo que lo que le pasa a Jean es Ella siempre ha sido una defensora de la seguridad pública y de los hombres y mujeres del departamento de policía. Además, señor presidente, mientras la tenemos aquí, sé que se está haciendo tarde, pero Jean asistió a una reunión en Washington y realizó un gran trabajo en todo tipo de cuestiones de discapacidad y cuestiones de VA. Y me gustaría escuchar... ¿Concejal Marks?

[Camuso]: Si se me permite, sobre limpieza, igual que la semana pasada. Así es. Recibir y archivar el documento que tenemos ante nosotros en la comisaría. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción se recibe y se archiva. El presidente reconoce al concejal Marks.

[Marks]: Sólo me gustaría, señor presidente, que Jane pudiera informarnos sobre sus esfuerzos con el VA y las discapacidades y lo que hizo recientemente en Washington.

[Martin]: Gracias. Muchas gracias. Este fin de semana fui al Monumento a los Estadounidenses Discapacitados por la Vida en Washington. Fue hermoso. Fue maravilloso. Fue genial. El cielo estaba azul, era fantástico. Había 2.300 personas allí, la mayoría de ellos veteranos discapacitados y sus esposas y maridos. El presidente Obama habló. Estaba muy sobrio cuando hablaba porque, de todos modos, estaba muy sobrio. Hubo un par de historias únicas, la de Jesse Brown, que era un veterano discapacitado, Veterano afroamericano. Los veteranos de Vietnam, debido al Agente Naranja, están muriendo a un ritmo rápido en comparación con sus homólogos de la Segunda Guerra Mundial. Tenía 68 años cuando murió. Inició este proyecto en 1998. No vivió para ver el fruto de sus labores. Y otro hombre, Sinise, Gary Sinise, que interpretó al teniente Dan en la película Forrest Gump, era un defensor. A su cuñado le conmovió la historia de su cuñado en los años 1970. Su cuñado murió esta semana a los 68 años de cáncer relacionado con el Agente Naranja. Entonces eso fue triste. Había una mujer que era madrina. Pagó 10 millones de dólares de su propio bolsillo por esto. En la década de 1960, era bailarina musical en Nueva York, en Times Square y todo eso. y le pidieron que cantara para las tropas del VA. Ella fue allí. Ella quedó devastada por lo que vio. Ella estaba cantando la canción en West Side Story, Take My Hand y We'll Be Halfway There. Fue a buscar la mano de un soldado y no estaba allí. Ella dijo que si alguna vez pudiera hacer algo, Durante su vida, lo haría, y lo hizo. Ella donó 10 millones de dólares. Fue una hermosa historia. Y la recaudación de fondos de DAV que hicimos la otra semana fue de $1300, un poco más de $1300 para un fin de semana. Así que me gustaría agradecer y anunciar que ese no es dinero de la DAV, es dinero de los veteranos. Y si alguien tiene un residente de Medford, un cónyuge o un hijo de un veterano discapacitado, todos están calificados. para recibir ayuda en forma de factura de electricidad, factura de calefacción. Entonces, si tienes una viuda que está pasando por un momento difícil, haz que me llame y puedo ayudarla. No les daré el dinero. Puedo pagar la factura por ellos. Y eso es con esos $1,300. Y ese dinero es para todos los residentes de Medford. Puede ser utilizado por otras personas, pero es para residentes de Medford. Si tiene un veterano que no puede llegar al hospital, llámeme y le ayudaremos a pagar. También podemos hacer comida dándoles una tarjeta de regalo de Stop and Shop o algo así. No podemos darles el dinero, pero podemos ir a Stop and Shop y ¿pueden darnos un cupón de $50, $100, lo que sea? Entonces podemos hacer eso con ese dinero, así que gracias.

[Camuso]: ¿Quieres dar tu número o no en este momento?

[Martin]: Sí, claro, absolutamente. 781-395-7942. Soy 7946.

[Camuso]: No, soy 7946. Tengo casi el mismo número de teléfono.

[Marks]: Señor presidente, solo me gustaría agradecer a Jean en nombre de todos los residentes de Method por su trabajo y diligencia con el DAV y todas las grandes cosas que hace. Fue muy interesante escuchar eso. Gracias, jean.

[Camuso]: Gracias, Sra. Martín. ¿Sobre la moción para recibir y archivar, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Los registros fueron pasados ​​al concejal Penta. Concejal Lungo-Koehn.

[Lungo-Koehn]: Sólo un anuncio rápido. Gracias. Gracias, presidente Camuso. Sé que es tarde. Habíamos discutido la semana pasada, traje una resolución en la agenda con respecto a que nuestras autoridades de vivienda se conectaran con FIOS. Sé que recibí quejas de que Tamponi Manor no tiene FIOS. Entonces recibimos una resolución. Y conozco a dos personas que se quejaron conmigo y vieron la reunión del consejo. Entonces, si pudiera leerlo, hace poco estuve, esto es, Desde John Coddington, Autoridad de Vivienda de Medford hasta la Oficina del Alcalde, quien afortunadamente nos envió el correo electrónico, recientemente la empresa contratada por Verizon se acercó a mí y me encargó realizar el cableado de la ciudad para Fios. Nos envió material y ayer hice que el personal se reuniera con él sobre la posibilidad de cablear nuestros nueve sitios de vivienda pública de la MHA. Nosotros, al igual que John Coddington, ahora planeamos visitar la Autoridad de Vivienda de Malden para ver la calidad de su trabajo de instalación y hablar con ellos sobre su experiencia con todo el proceso. Si las cosas parecen aceptables, el siguiente paso sería que los ingenieros elaboren un alcance de trabajo y un plan para cablear nuestros 845 apartamentos. Indicaron que les gustaría que todo estuviera resuelto para finales de año, de modo que el trabajo real en el sitio pudiera completarse en 2015. Creo que sabremos más en las próximas cuatro a seis semanas. Espero que esta información ayude. Entonces, las 845 unidades dentro de la Autoridad de Vivienda de Medford, solo quiero confirmar que Verizon, con suerte, Verizon se instalará en 2015 y el Sr. Coddington está trabajando en ello. Y agradezco nuevamente a la alcaldía por brindarnos una respuesta sobre esto.

[Camuso]: Gracias por su debida diligencia. Concejal Pentland, los registros. Concejal Penta, señales del expediente en orden. Sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor?

[SPEAKER_04]: Oportunidad.

[Camuso]: ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción. Sobre la moción de aplazamiento del concejal Dello Russo, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Se aprueba la moción.



Volver a todas las transcripciones